“Dear brother/sister,”
“Nos encontramos con frecuencia con esta pregunta. Hacer esta pregunta a nosotros mismos o a otros es un gran regalo divino para nosotros. Así como el sol no puede hacer esta pregunta a sí mismo, ninguna otra estrella puede hacérsela al sol. Del mismo modo, una abeja no puede preguntarle a otra abeja, ni una oveja a otra oveja. Esto significa que el ser humano que busca la respuesta a esta pregunta ha sido liberado para usar su existencia en el campo que desee; está en búsqueda y es puesto a prueba en este asunto.”
“Those who reach this point have touched the door of truth. And they are given answers in the language of the Quran and the prophet.”
En la ‘Nur Küllîyatı’, el culto se define como “conocimiento”. La mayoría de nuestros estudiosos en la tafsir están de acuerdo con esta definición. Las prácticas de culto, como la oración y el ayuno, son el resultado de este conocimiento. Es decir, el ser humano comprenderá que los beneficios requieren agradecimiento y luego cumplirá con su deber de agradecer y alabar.
“Aquel que sepa valorar y asombrarse con los milagros divinos que llenan este universo, comprenderá la importancia de cumplir con el deber de recitar el tasbih y el takbir.”
“Uno se dará cuenta de la importancia de tener compasión por otras personas y seguir el camino de dar zakaat y sadaqa.”
“Everything is the result of faith and knowledge, that is, believing in God and knowing Him.”
“Lección de habilidad del Nur Külliyatı:” significa “Lección de habilidad de la Colección de Luz:” en español.
“En cada universo, esta acción se manifiesta de una manera diferente, con una belleza y perfección única. Y al recitar la sura Fatiha en cada oración, proclamamos nuestra conciencia de estas diferentes disciplinas alabando al Señor de los universos.” En cada universo, esta acción se presenta de una manera diferente, con una belleza y perfección única. Y al recitar la sura Fatiha en cada oración, reconocemos nuestra conciencia de estas diversas disciplinas alabando al Señor de los universos.
“Allah también disciplina el mundo de la luz y el mundo de los ojos. Y nosotros, al pensar que también hemos sido disciplinados para que nuestros ojos puedan beneficiarse de la luz del sol, cumplimos con nuestra tarea de “servir a la manifestación de la Divinidad” al agradecer a nuestro Señor.”
“Al considerar que los alimentos están preparados para ser consumidos y que nuestras bocas, lenguas y estómagos se benefician de ellos, y al maravillarnos y agradecer por las infinitas bendiciones de nuestro Señor, estamos respondiendo a su señoría con sumisión.”
“Aquí hay dos palabras que llaman nuestra atención; ‘âlâ’ y ‘küllîye’. Estas dos palabras nos informan que hay otras entidades que también realizan esta tarea. Sin embargo, el ser humano tiene una capacidad superior y más universal para realizar la tarea de servidumbre. Estas entidades de las que queremos hablar son los ángeles y los genios.””Here are two words that catch our attention; ‘âlâ’ and ‘küllîye’. These two words inform us that there are other entities that also perform this task. However, human beings have a superior and more universal capacity to perform the task of servitude. These entities that we want to talk about are angels and geniuses.”
“Al contemplar una fruta, un ángel se maravilla al ver cómo los elementos sin forma ni color de ayer se han transformado hoy en una hermosa criatura, cómo de un árbol duro han surgido estas frutas suaves. Sin embargo, no puede pensar ni reflexionar sobre su sabor, sus vitaminas o sus calorías. Su capacidad no es suficiente para ello.”
“El ser humano ha sido dotado con una habilidad completamente única en este punto. Con su mente y su imaginación, no solo puede pensar en objetos presentes, sino también en cosas que no ve en ese momento, incluyendo el pasado y el futuro. De esta manera, su pensamiento, comprensión e inspiración se vuelven universales. Mientras come una fruta, puede reflexionar en que en ese momento, más de un millón de especies vivientes están siendo alimentadas y él mismo se beneficia de esta mesa divina, teniendo la oportunidad de reflexionar sobre el nombre de Dios en su totalidad”.
“Esta etiqueta te lleva a tu pasado y a tu futuro. En todos los tiempos y lugares, te hace pensar y reflexionar sobre todas las bendiciones y aquellos que las aprovechan, y así, tu imaginación se expande aún más.”
“Similar things can be said for the manifestations of all divine names.”
En la colección de ‘Nur Küllîyatı’, cuando se explica el versículo, se llama la atención sobre por qué se dice “no” en vez de “sí” en el versículo sagrado, y se enseña que al decirlo de esta manera se refiere a tres comunidades diferentes. Uno de ellos es todos los creyentes, el segundo son todos los órganos, células, emociones, etc. que cumplen una función en nuestro cuerpo y cada uno se ocupa de una adoración específica, mientras que el tercero es todo el mundo de la existencia.
“Esto significa que el ser humano tiene la capacidad de hablar en nombre de todas las criaturas existentes. Por lo tanto, incluso si reza solo, liberándose del individualismo y presentando las oraciones de estas tres comunidades a su Señor, significa que ha realizado un acto de adoración completo.”
“La presencia del ser humano en este universo también conlleva este tipo de resultado. Si consideramos todas las partes de un árbol como conscientes, producirán un pensamiento universal en la fruta. Esto se debe a que la semilla en el interior de la fruta contiene la esencia de todo el árbol, lo que le da la capacidad de representar y reflexionar sobre todas las acciones de adoración del árbol.”
“Los principales adoradores son los profetas, quienes son los mejores frutos del árbol del universo, en particular nuestro Profeta, el Santo Profeta Muhammad (la paz sea con él).”
“En esta etiqueta se menciona una conexión estrecha entre las palabras de sabiduría y el siguiente hadiz sagrado: En la colección Nur Küllîyatı, se abordan numerosos temas relacionados con el deber del ser humano. Para resumirlos, me gustaría presentar algunas pautas.”
“Utilize the attributes of Allah, such as knowledge, will, vision, and hearing, as a divine gift, to know the attributes of Allah. Take advantage of these windows of divine knowledge that open up to know the divine attributes through our own soul.”
“True love can only be given to God, and creatures must be a reflection of His name and attributes, pointing towards His perfection, and revealing His beauty through His name.”
“Ser consciente de que fuimos creados y esforzarse al máximo para beneficiarse de las diferentes bendiciones de todas las formas de adoración.” Significa que debemos ser conscientes de que fuimos creados y hacer todo lo posible para aprovechar las diferentes bendiciones que nos brinda la adoración en todas sus formas.
“- He has been given, so he must dedicate himself to each one with his own adoration.”
“- Open one of the treasures of God’s mercy with each of your feelings, take advantage of it beautifully and thank it in its entirety.”
“El Todopoderoso, propietario de infinita perfección, misericordia y poder, aunque su propio ser es infinitamente débil, pobre e imperfecto.”
“- Avoid the ruin of sins, keeping your body away from all impurity and dirt, in order to ascend to divine tranquility.”
“- Presenting yourself beautifully to the sight and contemplation of angels and spiritual beings as the most perfect work of God.”
“Unfortunately, many people have forgotten themselves and strive only to live comfortably in this earthly life, without paying attention to true purposes. Despite having the ability to represent the worship of the entire universe, they only strive to earn the approval and praise of a close group of people, making that their only goal in life.”
“After some time, both he and the rest of human beings depart from this world and all these purposes are also buried with their body and disappear into the earth.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”