“Dear brother/sister,”
“En el Noble Corán, la cena de Dios:”
“Esta etiqueta indica que no se les impone a sus siervos cargas que no puedan soportar. Así como hay cargas que el cuerpo humano no puede soportar o la riqueza no es suficiente para cargar, también hay verdades a las que la mente no puede llegar por sí sola. Todas estas están incluidas en la verdad de que no se les imponen cargas imposibles de soportar a los siervos.”
“Si una persona no puede estar de pie debido a su enfermedad, debe rezar sentada.”
“- If the patient is unable to sit or move, the morning prayer will be postponed.”
“El ayuno de aquellos que comen olvidando durante el Ramadán no se invalida.”
“- The person forced to eat something that is prohibited will not be held responsible.”
“- It is not mandatory for a poor Muslim to perform the pilgrimage and give zakat.”
“Los misales son reproducibles. Estos son una prueba de que son de Cenab-ı Hakk y de que no ha asignado cargas que sus siervos no puedan soportar.” “Los misales son copiables. Esto es una prueba de que son de Cenab-ı Hakk y de que no ha puesto cargas que sus servidores no puedan soportar.”
“Con su absoluta justicia, Dios ha restringido la responsabilidad de sus siervos tanto en sus asuntos físicos y financieros, como en las circunstancias en las que se encuentran, así como en sus capacidades para comprender la verdad de la fe y familiarizarse con las leyes islámicas. Esto significa que Dios no ha impuesto cargas a sus siervos que sus mentes no puedan soportar. Es esencial comprender esta verdad.”
“Because believing in God and obeying Him is essential, even the humblest mind has the ability to understand the existence of the Glorious Creator. Although with a limited mind one cannot adequately perceive worldly matters, one can know that there is a creator of this universe.”
A pesar de que una persona puede enfrentar dificultades en sus asuntos terrenales sin una mano, si perdiera ambas manos y piernas, no experimentaría ninguna carencia en su conocimiento y reconocimiento de Dios. Después de comprender al gobernante de este universo con su mente, adorará a Dios en relación a su capacidad física.
“God, the Mighty and Majestic, has bestowed upon every human being enough wisdom to overcome the test of this world. He has exempted the mentally ill and children who have not reached the age of responsibility from the test.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”