Bütün evreni düşündüğümüzde yıldızlar, gezegenler, uzay vs. insan bir kum tanesinden daha küçük kalıyor. Tüm bunları yaratan yüce yaratan neden kum tanesinden küçük insanla bu kadar ilgilendi? Peygamberler, kitaplar, cennet, cehennem hep bizim için varoldu.
“Dear brother,”
“El Todopoderoso Creador de este universo y de sus seres, el Señor, ha creado este universo con fines muy serios. El Corán lo declara de la siguiente manera:”
(Triste, 38/27) = (Sad, 38/27)
“Todos los seres alaban y glorifican al Creador Supremo en sus propios idiomas. Cumplen con sus deberes con gran placer y entusiasmo. Por ejemplo, el sol sigue su curso en la órbita trazada sin perder ni un segundo. Los ríos fluyen hacia el mar con una sola intención. Los animales, puestos al servicio del ser humano, le obedecen fielmente.””Entre estas criaturas que obedecen a los mandamientos divinos, los humanos y los genios tienen una posición diferente. Aunque también ellos,”
(Sura de los Vientos Dispersadores, 51/56) se traduce como “Capítulo de los Vientos Dispersores, 51/56”.
“According to the law of Ayet, they are obligated to worship, but they have the freedom to do so or not. The difference in position between humans and jinn is due to the free will that has been given to them. With this will, they can choose faith or disbelief, good or bad, beautiful or ugly, obedience or disobedience…””En la colección de Nur, se utiliza el término ‘para el ser humano’, que es una forma abreviada de referirse a este universo. La acción de reducir (tasgir) se ha llevado a cabo de manera maravillosa en el mundo, de tal forma que, aunque este magnífico universo aún mantiene su forma actual, se han creado pequeños universos que lo representan. Así como la mano poderosa y sabia que exprime el árbol para obtener su fruto, ha incorporado a la humanidad numerosos universos según la misma ley.””Extract a summary of the work you are reading. This summary is a small sample of the original work. However, if you were to say ‘recreate the complete work through this summary’, I would not be able to do it. But what about a seed? When you plant it in the ground, can it not return to you as a full tree?”Traducción: ‘Traducción del verso noble relacionado con la promesa:”
‘(Capítulo de las Facciones, 33/72)’
“Eminlik, algo dejado como protección para alguien. Lo opuesto a la eminlik es la traición… Es decir, no proteger lo que se ha confiado, sino gastarlo de acuerdo a los deseos de su propia alma en lugar de los del que lo confió…””Eminlik” se refiere a algo que se deja como protección para alguien. Lo contrario a “eminlik” es la traición… Es decir, no proteger lo que se ha confiado, sino gastarlo según los deseos de la propia alma en lugar de los de la persona que lo confió.”Many meanings have been given to this. Among them, the most famous are the following:””Luz del sol del Corán:” significa “Sunshine of the Quran:” en español.
(Sura de la Vaca, 2/286) se traduce como ” (Capítulo de la Vaca, 2/286)”
“Una de las criaturas más maravillosas es el ojo; no se le ha asignado la tarea de escuchar. Otra es el oído; tampoco se le ha dado la capacidad de comprensión. El alma de la oveja no está obligada a pensar, ni las montañas ni las piedras a brillar…Cada ser ha sido asignado a una tarea según su capacidad. El alma humana tiene una diferencia importante con otras criaturas. Se le ha dado libre albedrío. Se le ha dejado decidir si cumplir o no con la tarea que se le ha dado. La fuente de su injusticia y su ignorancia es el mal uso de este libre albedrío, al someterse a los deseos del ego.””Una de las criaturas más maravillosas es el ojo; no se le ha asignado la tarea de escuchar. Otra es el oído; tampoco se le ha dado la capacidad de comprensión. El alma de la oveja no está obligada a pensar, ni las montañas ni las piedras a brillar… Cada ser ha sido asignado a una tarea según su capacidad. El alma humana tiene una diferencia importante con otras criaturas. Se le ha dado libre albedrío. Se le ha dejado decidir si cumplir o no con la tarea que se le ha dado. La fuente de su injusticia y su ignorancia es el mal uso de este libre albedrío, al someterse a los deseos del ego.””Handed over to the owner of the will. For the money you deposited in the box, you will not say ‘I trusted my money to the box’. Angels are not so different from them…””La sagrada aleya sobre el depósito, menciona que el depósito no se confía a los cielos, la tierra y las montañas. Si se les hubiera ofrecido, no habrían podido rechazarlo. Presentar tiene otro significado. Por ejemplo, cuando un sultán llama a uno de sus soldados y le encomienda una tarea. Por ejemplo, le puede preguntar “¿Puedes ser mi escribano?” El soldado, disculpándose, puede decir “Lamentablemente no sé leer ni escribir; de ser así, cumpliría con su orden.” Esta oferta no es como decir “Tráeme un poco de agua.” Cualquier soldado puede traer agua, pero no todos pueden ser escribanos.””En el versículo relacionado con el depósito, Dios Todopoderoso ha pedido un deber de los cielos, la tierra y las montañas. Les ha presentado un depósito. No podemos conocer la naturaleza de esta presentación y no podemos considerar su abstención de este deber como una rebelión. El deber que se les ha ofrecido no es del tipo que puedan cumplir con sus habilidades, sus capitales y sus fuerzas. Sin embargo, la naturaleza de la creación humana, los instrumentos que se le han dado y las habilidades otorgadas, lo hacen capaz de cumplir con este deber. De hecho, el cielo temía este depósito, pero fue entregado a él.””¿Cuál es este deber? Bediüzzaman Hazretleri señala que esta es una encomienda y explica el deber que se ha impuesto en esta solicitud.””Explicaremos con un ejemplo:”
“Al comparar esto y otros ejemplos, los cielos, la tierra y las montañas no pueden asumir la responsabilidad de conocer los infinitos atributos y designios de Dios; ya que no poseen la capacidad para hacerlo…” “Al comparar esta y otras situaciones, se entiende que los cielos, la tierra y las montañas no pueden asumir la responsabilidad de conocer los incontables atributos y planes de Dios, ya que no tienen la capacidad para hacerlo…”
“Media does not follow an ordinary citizen. But, they follow someone in a high position like the prime minister, they follow them like a shadow, they watch everything they do and record everything that comes out of their mouth.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”