“Dear brother/sister,”
“However, this is only possible if it is possible. Being within the realm of possibilities means being more inclined to be instead of not being. Otherwise, it would result in a question in the form of another situation.”
“Por lo tanto, si eres capaz de ser creado, llevar a cabo esta posibilidad significa actuar de acuerdo con la naturaleza de lo posible. Tu posibilidad es casi igual a tu inexistencia, pero como tu posibilidad es en sí misma una condición para la existencia, es natural que busques y desees la plenitud de la existencia. Sin embargo, la fuerza para realizar esta inclinación y deseo no está presente en la naturaleza de lo posible. La creación de Dios ha llevado a cabo una acción que es adecuada para tu naturaleza de posibilidad.”
“Sky and hell represent two possibilities for you in the same way. Just like in the beginning, whichever option you choose will definitely be granted to you as it is now.”
“Al crear al ser humano, no lo hizo según su capricho, sino para ver y mostrar la magnífica estética del arte y las manifestaciones de su infinito conocimiento, así como los reflejos de su sabiduría sin fin.” “By creating the human being, it was not done according to whim, but to see and show the magnificent aesthetics of art and the manifestations of its infinite knowledge, as well as the reflections of its endless wisdom.”
“Un arquitecto construye un edificio, un relojero hace un reloj, sin preguntarle al edificio o al reloj. Del mismo modo, cuando Dios crea al ser humano, no pregunta a nadie. Si el uno por ciento del propósito de la creación de todas las cosas se dirige hacia esas criaturas, el noventa y nueve por ciento se dirige hacia el Creador, ya que han sido creadas como un reflejo de Sus nombres y atributos.”
“No es necesario preguntarle a nadie: Dios no ha preguntado a ninguna de sus creaciones si quieren existir. Además, no es posible preguntarle a algo que ya ha dejado de existir.”
“No hay nadie que tenga el derecho de afirmarlo. Porque para él/ella, al igual que todo lo demás, también surgió por casualidad. Entonces, ¿a quién puede preguntar?”
“Si la persona que pronuncia estas palabras debe esforzarse por pasar de una creencia superficial a un nivel auténtico y genuino de fe. Porque un verdadero creyente y un musulmán profundamente informado en su fe dirán lo siguiente:” “Si la persona que pronuncia estas palabras debe esforzarse por pasar de una creencia superficial a un nivel auténtico y genuino de fe. Porque un verdadero creyente y un musulmán profundamente informado en su fe dirán lo siguiente:”
“Nada de lo que ha sido creado es opuesto a la justicia y la sabiduría. Nuestra falta de conocimiento de esta sabiduría y nuestra incapacidad de ver esta justicia no demuestra que no existan. Por lo tanto, es necesario tener fe en la existencia de Allah y también en lo que el Corán nos enseña acerca de Él, como parte de nuestra fe.”
“No todo está sujeto a nuestra mente y sentimientos. Debemos aceptar la realidad tal como es: nos esforzaremos por no hablar a la ligera sobre el Creador Supremo en quien creemos en Su infinito conocimiento, poder, sabiduría, misericordia y justicia, no escucharemos estas dudas y nos entregaremos completamente a Él. Pondremos estos asuntos en la lista de “lo desconocido”, al igual que millones de otras cosas que desconocemos, y como dijo el poeta, diremos: “No lo sé, como las demás cosas.”
“Con amor y oraciones…” = “With love and prayers…””Questions about Islam” → “Preguntas sobre el Islam”