“Dear brother/sister,”
– It can be explained that life is a summary extracted from the universe:
“La creación de estas piezas de diversas maneras demuestra un sistema diseñado para establecer las condiciones de vida y crear una base para la existencia de la vida.”
“Por ejemplo, as mentioned in the Quran, in the stages of creation of the human being, it is found in the last row.”
“Como dijo Üstad Bediüzzaman:”
“Después de la creación de Arz, se volvió apropiado para ser habitado por el género humano, y como resultado de la ordenación y organización de los cielos, la creación comienza después de los cielos…”
“Everything that God does with wisdom, He has accepted the principle of gradation and evolution as a Sunnah of God and has created the parts of the universe in the form of intertwined circles to prepare each other within this principle.”
“En este lugar, millones de años de continuidad han permitido que las diferentes partes y órganos del universo sean organizados y se manifiesten.”
“Puede observarse el sistema de creación jerárquico sabio también en su expresión.”
“Como una síntesis que ha sido filtrada del universo en el campo de la materia, es un factor que prepara el terreno para el propósito principal de Dios en la creación del universo.” Traducción: “Como una síntesis que ha sido filtrada del universo en el campo de la materia, es un factor que prepara el terreno para el propósito principal de Dios en la creación del universo.”
“Como el agradecimiento muestra el resultado de la creación, también este universo muestra que el resultado más importante de la creación del mundo es…” “El universo nos muestra que el resultado más importante de la creación del mundo es el agradecimiento.”
“Because if attention is paid to the universe, it can be seen that: The organization (form of order) of the universe leans towards gratitude to a certain degree and is directed towards it.”
“Gratitude is the most important fruit of this genealogical tree of creation. And the best of all products produced by this universe factory.”
“Because in the nature of the world we see that; the existences of the universe are formed in the shape of a circle, and within it, all existences look towards life, serve life and provide the means of subsistence for life.”
“This symbol is used to indicate the beginning of a quote.”
“Vemos entonces que se ha creado el mundo de las criaturas vivientes en forma de un círculo, en el cual se destacan claramente los objetivos deseados de las criaturas vivientes. Todas las criaturas vivientes se reúnen a su alrededor, sirviéndole y sometiéndose a él, siendo él su dueño.”
“Dios Todopoderoso elige a los seres humanos entre todas las criaturas vivientes, les otorga voluntad y elección en el mundo.”
“Significa que;” significa que;
“Filtrado a través de varios coladores”
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” -> “Preguntas sobre el Islam”