“Dear brother/sister,”
”Puede causar daño a las manos pequeñas.” significa que el producto puede ser peligroso para las manos de los niños o personas con manos pequeñas.
“Se utiliza en diferentes contextos. Su opuesto, opuesto, significa.”
“Sometimes, even though an action or contract may be valid, it may not be allowed. For example, a Muslim who does not leave his business to attend the Friday prayer while the call to prayer is being made, his transaction will be valid in worldly terms, but will not be allowed in divine terms. This is because in this case, God says:”
(Viernes, 62/9) = (Friday, 62/9)
“Una orden ha sido violada y se ha asumido la responsabilidad espiritual.”
En caso de disculpa, también es posible realizar la oración con la intención de cumplir con ciertas condiciones. Por ejemplo, si no hay agua disponible para realizar la ablución, se puede hacer tayammum con tierra limpia. Sin embargo, si hay agua disponible y no hay una razón legítima para no usarla, no está permitido realizar la oración con tayammum. Esto también se aplica a:
This content cannot be translated as it is not in a known language. Please provide the text in the original language so it can be translated.”Este contenido significa lo mismo. Uno es el infinitivo y el otro es el nombre del actor. Ambos significan que son válidos. Aunque haya una diferencia sutil entre ellos, el resultado no cambia.” “Este contenido significa lo mismo. Uno es el infinitivo y el otro es el nombre del actor. Ambos significan que son válidos. Aunque haya una diferencia sutil entre ellos, el resultado no cambia.”
“Este término se utiliza para explicar si una acción es permitida o no. Sin embargo, también puede significar que la acción tiene algunas objeciones desde un punto de vista religioso. Por ejemplo, es obligatorio recitar la Fatiha durante la oración. Si alguien reza sin recitar la Fatiha pero recita otros versículos, la oración es válida. Sin embargo, se considera una acción desaconsejada y se reduce la recompensa. Por lo tanto, este término también incluye algunas acciones desaconsejadas.”
Esta palabra se utiliza principalmente en lugar de “obligatorio” y “prohibido”. Si se utiliza, significa que se ha cumplido con la obligación y no está prohibido. Puede haber algunas deficiencias, pero no afectará al servicio religioso ni convertirá la transacción en prohibida.
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”