“Dear brother/sister,”
“Las entidades y los seres vivos han llegado a un acuerdo entre sí. Por lo tanto, no es adecuado tener un pensamiento que vaya en contra de la infinidad de seres inteligentes.”
“Este Corán enfatiza en la creación de los seres humanos.”
“Esta etiqueta se refiere a una perfección tanto física como espiritual. Esto significa que su altura y todos sus órganos son visiblemente hermosos. De la misma manera, es verdad que se puede observar que su mente, ideas, conciencia y emociones, entre otros aspectos internos, son también excelentes.”
“En general, si una declaración es mayormente correcta, se considera verdadera. Por lo tanto, el hecho de que algunas personas sean discapacitadas física o mentalmente no cuestiona esta declaración general.”
“No es una afirmación acerca de la perfección de los seres humanos.”
“Thus, the fact that a person may be perfect in many aspects but have some imperfections, does not diminish their overall beauty / perfection.”
“El hecho de tener molestias en un ojo no disminuye la excelencia de las demás capacidades materiales y espirituales de una persona.”
“Es importante recordar que, por lo tanto, en la opinión de un hombre que imagina que la humanidad es defectuosa desde el principio, la comunidad humana ha quedado en ruinas.” “It is important to remember that, therefore, in the opinion of a man who imagines that humanity is flawed from the beginning, the human community has been left in ruins.”
“En cambio, para aquellos que ven a los seres humanos como seres perfectos desde el principio y refuerzan esta idea con la fe en el Corán, la comunidad humana es de máxima calidad.”
“Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”