“¿Cuál es la razón detrás de la creación gradual de todo en el mundo?”
“Dear brother/sister,”
“El universo ha sido creado con sabiduría y propósito, página tras página. Y al final, vemos surgir este maravilloso universo de maravillas.”
“Divine wisdom in its creation is also manifested in the events that occur within it. The night does not suddenly cover the earth, nor does the day arrive suddenly. We move from night to dawn, followed by the rising of the sun. Then, gradually, the sun reaches noon, followed by the blessed afternoon, and finally the sunset arrives.”
“If the day were to come suddenly, if the night were to surprise us suddenly, we couldn’t talk about dawn, nor noon or afternoon.”
“Esta preciosa creación también ha gobernado en el reino de las plantas. En la semilla, hay un arte y una sabiduría divina ocultos. Todo el plan del gran árbol está trazado en ese pequeño mundo del destino. En él, hay una perfección que deja a los científicos asombrados y también está lleno de profundos secretos que los dejarán sin remedio.”
“La apertura del núcleo es una maravilla en sí misma; es la manifestación de su nombre. Es una caminata sabia y ordenada que comienza hacia arriba, a pesar de la atracción de la tierra. Luego alcanza el ciclo de la planta, pasando por fases de crecimiento y engrosamiento, para finalmente florecer y dar frutos. El crecimiento de cada fruto, su madurez y la separación de las semillas duras de la fruta suave, no ocurren de repente, sino en etapas.”
“Cada página de esta increíble actividad, realizada con conocimiento y sabiduría, llena la tierra con diferentes cuadros y deja a los expertos asombrados por estas artes divinas.”
“If the world were a kingdom of power, this magnificent universe would be created in an instant instead of six days, or six periods. The trees would also sprout instantly and show their final form. In that case, the divine works we have mentioned before would not have materialized.”
“Without the world of seeds, they would remain in nothingness, unable to open, grow, and become trees.”
“Sin semillas, de manera natural, los huevos y los espermatozoides no podrán existir, no podrán venir a este mundo y se les privará de mostrar las habilidades divinas que llevan consigo. Sin plantas, no habría bebés, corderos ni terneros. Miles de habilidades desaparecerían, cientos de bellezas se perderían.”
“No se mostrarán signos de disciplina y precaución, solo se presentarán los productos de la creatividad y la inventiva en el mundo.”
“Divine wisdom did not allow it and instead of creating the universe all at once, it decided to build it in six stages.”
“If the universe had been created suddenly, human beings would have also been created suddenly, and since perfection comes at forty years, our world would be full of forty-year-old elementary school students.”
“Similar to an employee who works for thirty days and receives their salary all at once, believers who pass the test of the world will also receive their degrees instantly and benefit from paradise as complete humans.”
“No habrá espera; todo será creado en el momento deseado. Los cuerpos se regocijarán y se iluminarán. Será posible estar en varios lugares al mismo tiempo, participar en diferentes conversaciones y experimentar diferentes bendiciones en un instante.”
“En el mundo creado gradualmente, el ser humano es creado en cada etapa como recompensa por observar las innumerables manifestaciones de sabiduría en la criatura que fluye lentamente en el río del tiempo. Allí podrá contemplar eternamente las manifestaciones del poder y beneficiarse constantemente de ellas”.
“Haga clic para obtener más información:”
“Hello and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”