“Se dice que todo en el Corán es perfecto.”- ¿Why have so many species of living beings become extinct?- ¿Es considerado un defecto para los seres humanos incluso tener veinte años en el mundo científico?
“Dear brother/sister,”
La perfección de algo no necesita permanecer en existencia constantemente. El ser humano es la criatura más perfecta, pero está destinado a morir. A veces, muere en cuestión de segundos después de nacer. Como individuos, los seres humanos son similares a otras especies de seres vivos en términos de su compleja estructura y los valores perfectos que poseen. Al existir en el universo, dan testimonio de la existencia de Dios, quien los ha creado, y al morir, dan testimonio de la continuidad y eternidad de la existencia de Dios, quien los ha creado y los ha llevado a la muerte.
“Nadie puede decir que la existencia de especies extintas sea menos perfecta que la de las especies actuales. ¿Deben los seres humanos inteligentes creer en la locura de la selección natural de Darwin?”
“Perfection has its own characteristics in each being. You cannot compare the neck of a camel with the tail of an elephant. Length may be perfection for one, while thickness may be for another.”
“La cintura delgada de una hormiga, incluso es utilizada para las marionetas en el juego de Hacivat, es ridícula. Pero es perfecta para las hormigas.”
“Even assuming this is true, there is not enough evidence to determine that it is truly useless.”
“Como no somos extranjeros en el mundo de la ciencia, que ha cambiado su opinión sobre lo que antes se consideraba como negro o blanco. Hace unos años, los círculos científicos creían que la leche materna era dañina para los niños, pero ahora han tenido que reconocer que es un antídoto único.”
“Until a few years ago, the scientific community considered the appendix as a useless part of the intestine, but now they have had to recognize that it is just as important as a tonsil.”
“- We must also remember the fraudulent science filmmakers who defame science in their attempt to prove the theory that humans descend from monkeys, by joining a part of a woman’s skull with a part of a chimpanzee’s skull.””- También debemos recordar a los cineastas fraudulentos de la ciencia que difaman a la ciencia en su intento de probar la teoría de que los humanos descienden de los monos, al unir una parte del cráneo de una mujer con una parte del cráneo de un chimpancé.”
“- Buscar la misma perfección en todas partes del universo es un error. De acuerdo con la norma, la sabiduría divina quiere mostrar la belleza de algunas cosas a través de la existencia de lo feo al lado. Esta entidad llamada fea también adquiere indirectamente belleza. Por ejemplo, la oscuridad de la noche hace que la luna sea aún más hermosa. Por lo tanto, las noches de luna llena se han convertido en el lugar de encuentro de los amantes. Y como las personas han comprendido esta verdad, a veces, en un parque con una hermosa decoración, colocan un tronco feo, una roca o algunas piedras para aumentar aún más la belleza y perfección del paisaje.”
“¿Es posible que la sabiduría divina y Rabbaní pueda retirar los pequeños dientes que se forman en la boca de una persona cuando es pequeña y reemplazarlos con dientes grandes adecuados cuando la boca crece y necesita tomar grandes bocados sin la voluntad de la persona o simplemente por casualidad?”
“Es importante incluso para aquellos que enseñan durante un tiempo limitado solo a los seres humanos. ¿Y si también tuvieran dientes de 20, 21,…40 años?… Esto demuestra que todo es un reflejo del plan de un poder que opera con sabiduría y conocimiento infinito.”
“Todas las nombres de Allah son hermosos. Las manifestaciones de estos nombres también son hermosas. Además, uno de los nombres de Allah es Cemil, que significa ‘hermoso’. Allah ha creado todas las cosas hermosas, Él es el más hermoso de todos. Allah, el que embellece, es hermoso y la belleza es uno de los atributos de Su Cemal. Él está libre de defectos y Su belleza no se compara con la de las criaturas. La asombrosa belleza de cada uno de los nombres divinos se manifiesta incluso en las cosas más pequeñas. Las obras de arte que impresionan a las personas, el poder de los milagros y los eventos maravillosos son creados por el hermoso y majestuoso Cemil.”
“Ha creado la vida y al ser humano de la manera más hermosa.”
“Sin embargo, Satanás, quien desobedece a su Señor y desvía a la humanidad hasta el día del juicio, es quien provoca todas las cosas malas. En el universo, se pueden ver bellezas tanto en forma evidente como oculta. Las cosas son hermosas por sí mismas, o son hermosas en términos de sus resultados. Las cosas tienen un lado bueno y uno malo. Dios ordena que no se sigan los pasos de Satanás en la tierra y que se aprovechen las cosas buenas y agradables. Satanás y sus aliados cambian y arruinan las bellezas que Dios ha creado, y convierten lo lícito en ilícito. Por lo tanto, los malvados son para los malvados, y las bellezas son para aquellos que son hermosos. Los buenos recibirán recompensa, mientras que los malvados y los feos ganarán pecados. Si no fuera por la gracia, la generosidad y la misericordia de Dios, los seres humanos no podrían purificarse eternamente. Después de que Allah jura por la noche y el día, Él anuncia que los preparará para lo más fácil.”
“First and foremost, human beings must examine their own body in this way. They must think about each of their organs separately. And they must ask themselves: Which one has not been appreciated in the best way in terms of its place, shape, size and function? Then they must move on to their inner world and continue with the same thought: Is memory unnecessary, or imagination? Is love excessive, or fear?”
“La mente y el cuerpo están unidos y solo así pueden ser útiles, del mismo modo, el espíritu también está unido con todas las emociones, sentimientos y sutilezas. Solo así puede tener resultados. Si le quitas la mente y la memoria a un ser humano, no podría llevar a cabo ninguna función. Si le quitas el sentimiento de preocupación, se volvería perezoso; no trabajaría por su vida ni por su vida después de la muerte. Si le quitas el miedo, no podría proteger su vida. Si no siente amor, no podría disfrutar de nada.”
“En la ‘Nur Küllayat’, la belleza es examinada en dos partes: el día y la noche. Podemos dar algunos ejemplos de esta clasificación: el día en sí es hermoso, la noche también tiene su propia belleza. Uno se asemeja a la vigilia, el otro al sueño. ¿No está claro que necesitamos ambos?”
“En comparación, la fruta es bella por sí sola, mientras que la medicina es hermosa en términos de sus resultados. De manera similar, la salud es bella por sí sola, mientras que la enfermedad lo es en términos de sus resultados. Comer es hermoso por sí solo, mientras que hacer dieta lo es en términos de sus resultados. La rosa es hermosa por sí sola, mientras que el fertilizante lo es en términos de sus resultados.”
“Las experiencias que una persona enfrenta son como la noche o el día. La salud es como el día, mientras que la enfermedad es como la noche. Se cree que la enfermedad es una expiación por los pecados, enseña a la persona su debilidad, le advierte sobre su servidumbre y le dirige su corazón hacia su Señor. Si se piensa en esto, se puede ver que la enfermedad es una gran bendición, al igual que la salud. La salud es una celebración para el cuerpo, mientras que la enfermedad es alimento para el corazón.” “Las experiencias que una persona enfrenta son como la noche o el día. La salud es como el día, mientras que la enfermedad es como la noche. Se cree que la enfermedad es una expiación por los pecados, enseña a la persona su debilidad, le advierte sobre su servidumbre y le dirige su corazón hacia su Señor. Si se piensa en esto, se puede entender que la enfermedad es una gran bendición, al igual que la salud. La salud es una celebración para el cuerpo, mientras que la enfermedad es alimento para el corazón.”
“Esta etiqueta es sólo una parte de las incesantes manifestaciones que ocurren en el universo. Hay muchas otras partes, como los polos negativo y positivo de la electricidad, la pupila oscura y clara del ojo, los glóbulos rojos y blancos de la sangre, etc. Estamos rodeados de estas dualidades tanto en nuestro mundo interior como en el exterior, y obtenemos beneficios separados de cada una de ellas.”Esta etiqueta es solo una parte de las constantes manifestaciones que suceden en el universo. Hay muchas otras partes, como los polos negativos y positivos de la electricidad, la pupila oscura y clara del ojo, los glóbulos rojos y blancos de la sangre, etc. Estamos rodeados de estas dualidades tanto en nuestro mundo interno como externo, y obtenemos beneficios separados de cada una de ellas.
“La traducción del siguiente noble verso relacionado con el tema es la siguiente:”
Esta aleya honorable se refiere a la yihad, pero su ley es general. Y con esta aleya, se nos presenta otra perspectiva “dual”: guerra y paz. La paz, es decir, la tranquilidad, es como el día, agradable para todos; mientras que la guerra, por otro lado, se asemeja a la oscuridad de la noche. Pero aquellos que no luchan cuando es necesario, su futuro se oscurece y sus generaciones se hunden en una oscuridad perpetua. Sin embargo, aquellos que mueren como mártires en la yihad, serán elevados al grado de santidad de repente, y su vida terrenal perdida al lado de esta nueva vida será como la noche.
“¿No nos está dando gran consuelo para otros males, enfermedades y desastres mundiales al anunciar que debajo de este acontecimiento en el que el alma no disfruta hay grandes bienes?”
“A sacred hadith: The following meaning has been given to this sacred hadith:”
“La eternidad no es solo un momento. Si las enfermedades, problemas y dificultades que enfrentamos en esta corta vida resultan ser beneficiosos para nuestra vida eterna, ¡entonces no hay razón para preocuparse! ¿Qué importancia tienen setenta u ochenta años en comparación con la eternidad? ¿Acaso todas las aflicciones y tribulaciones efímeras de este mundo no tienen ningún valor en comparación con la felicidad eterna?”
“El alma, el deseo inmediato del ser humano; no mira hacia el futuro. Esa área pertenece a la mente y al corazón. Como mencionamos antes, no toda desgracia es necesariamente “castigo”. Los eventos que no son de nuestro agrado y oscurecen nuestro mundo temporal pueden ser una advertencia divina que nos desvía del mal camino. O pueden ser una expiación por nuestros pecados; nos hacen sufrir en este mundo pero no nos dejan en el mundo eterno. O tal vez son un medio para dirigir el corazón del ser humano hacia Dios y la vida después de la muerte.”
“On the other hand,”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”