“Wouldn’t it go against the principle of neutrality in science to talk about disciplines such as biology, physics and botany in terms of the Creator?”
“Dear brother/sister,”
“El señor Bediüzzaman aplicó los conceptos y descripciones de la gramática árabe al campo de la teología y, con estas descripciones, reveló cómo deberíamos ver a las criaturas en este mundo, que son obras divinas de arte.”
“Esta etiqueta indica que una sola palabra puede expresar un significado sin depender de otra; pero también puede ayudar a entender el significado de otra palabra cuando se usan juntas. Por ejemplo, la palabra ‘mesa’ tiene un significado por sí sola. Sin embargo, la partícula ‘nın’ no tiene un significado propio, solo ayuda a entender la palabra ‘mesa’ cuando se usa juntas.”
“En esta etiqueta se debe señalar lo siguiente: en árabe, las letras no son comprensibles cuando se pronuncian. Las letras-i cer, que consisten en algunas letras, también son consideradas como letras. Además, las letras-i cer significan “como” y “significado de”, respectivamente. Estas letras hacen que el nombre siguiente se pronuncie con un sonido de esre. Sin embargo, la letra-i cer está compuesta por dos letras, mientras que la letra que cumple una función está compuesta por tres letras. Las letras-i tarif, que indican especificidad, también están compuestas por dos letras, es decir, alif y lam. Cuando una letra-i tarif se coloca al principio de un nombre, se entiende que ese nombre está allí; si no está esa letra-i tarif, se entiende como “de”. Esto es similar a “a” y “the” en inglés.”
Cuando hablamos de una fruta, como por ejemplo una naranja, y mencionamos sus características, vitaminas y lugares de cultivo, pero no mencionamos que es una obra divina y un regalo y favor para los seres humanos, simplemente estamos observando la naranja. Es decir, pensar en ella como una entidad independiente y no tener en cuenta a su creador es una mirada superficial.
“Esta etiqueta es para el beneficio de la humanidad, ya que se trata de una fruta que ha sido creada para el ser humano en todos sus aspectos, desde su forma, aroma y color hasta su rico contenido en vitamina C, algo que un árbol inconsciente no podría saber o hacer. Considera esta fruta como una manifestación del nombre de Dios, solo una pequeña mirada. Esta fruta ayuda a comprender una letra del nombre de Dios y a recordar a las personas ese nombre divino, invitándolas a reflexionar y agradecer.”
“Es importante mirar hacia el poder de las palabras de la divinidad del Señor y hacia su juicio. Mirar hacia el poder de los nombres y por las causas es un error.”
“Esta etiqueta proporciona una descripción para la letra de mana; por ejemplo, mira el nombre de Rezzak para la naranja en nuestro ejemplo.”
“Considering an orange as a solitary entity, without an owner or creator, or as a simple creation of the tree, is a mistake.”
En nuestro país, al igual que en gran parte del mundo, se enseñan a nuestros jóvenes disciplinas relacionadas con el universo, la biología, la física, la botánica, la zoología, la química y la bioquímica. Todo el conocimiento se les presenta de manera conjunta. Se presentan declaraciones tales como “el hígado realiza estas funciones” o “esta planta tiene estas características”, o “el tamaño y la temperatura del Sol son tales”. En otras palabras, cuando se les enseñan a nuestros jóvenes las grandes sabidurías presentes en las cosas, se utiliza un estilo muy poco emocionante y monótono, como si estas entidades fueran líderes independientes. Lo hacen de esta manera, ocultándolo en una apariencia como esta.
“Al hablar de estas criaturas sin mencionar a Dios, su creador, no es neutralidad, sino una narración parcial motivada por la ignorancia o la negación. Por ejemplo, al presentar la impresionante arquitectura de la Mezquita Selimiye, no mencionar a Sinan no es neutralidad, sino una información parcial e intencional destinada a ocultar al gran arquitecto de la vista de la gente.”
“Se continúa hablando del tema aquí, se considera lo siguiente. El aspecto que se enfoca en la verdad divina, los nombres y atributos divinos que se manifiestan en algo, la sabiduría detrás de su creación, la misericordia y gracia que se revelan en él, y los propósitos como mostrarlo a Allah mismo, a sus ángeles y a todos los seres espirituales. El aspecto que se enfoca en la creación, es decir, en las criaturas, son los beneficios que esa cosa proporciona a otras existencias.”
“Meselâ, la tarea del sol de reflejar el nombre de la Luz de Dios y mostrar su poder y grandeza es su aspecto que mira hacia Dios. Su aspecto que mira hacia el pueblo es el servicio vital que brinda a todas las criaturas en la tierra. De hecho, estos servicios también reflejan la misericordia y la gracia de Dios al mirar hacia Él.”
“Al considerar los beneficios y sabiduría de los seres hacia la humanidad, si se tiene en cuenta que estos no pueden ser realizados por causas inconscientes, ignorantes, inanimadas e implacables, se convierte en una mirada como esta y, si se presta un poco de atención, muestra el aspecto divino debajo.” “Al pensar en los beneficios y sabiduría que los seres aportan a la humanidad, se debe tener en cuenta que estos no pueden ser logrados por causas inconscientes, ignorantes, inanimadas e implacables. Esto nos lleva a una perspectiva como esta, que si se observa con atención, revela el aspecto divino que yace debajo.”
“Esta etiqueta contiene una reflexión sobre cómo una cortina gruesa o un pedazo de vidrio opaco o de color no solo impide ver lo que hay detrás, sino que también nos impide ver a los seres por su verdadero nombre, es decir, solo los examinamos por sus características y beneficios sin tener en cuenta cómo y quién los colocó, lo cual también nos impide ver la verdad.”
“En los beneficios que vemos de seres inanimados e inconscientes, es fácil dispersar la negligencia y comprender que todo bien proviene de Allah. Pero si este bien viene de manos humanas y esas personas se atribuyen el mérito, significa que los velos se han vuelto muy gruesos y el color del cristal se ha oscurecido. En tal caso, esas personas se están poniendo en gran peligro y aquellos que conocen estos bienes también caen en una gran negligencia. Esto significa que el ser humano, aunque es el más noble entre las criaturas, cuando cae en el camino del egoísmo y la arrogancia, se convierte en un obstáculo que impide la manifestación de la verdad. En lugar de ser como un trozo de cristal, atrae las miradas como un objeto sólido y, al estar distraído del verdadero dueño de la bendición, causa la perdición de los demás.”
“Si se consideran únicamente los beneficios de una bendición para el ser humano, entonces se le ha prestado atención adecuadamente. Sin embargo, esta bendición no puede ser obra de la tierra, el agua, el árbol o el sol, ya que ellos no conocen al ser humano ni sus necesidades. Esta bendición fue creada por alguien y nos está siendo otorgada.”
“Cada vez que contemplamos a los seres que son un milagro del arte, debemos recordar que fue la mente de Allah la que los creó. No podemos atribuir la creación de una flor a la tierra, al agua, al sol o a la primavera. Al trabajar juntos, Allah, quien crea esa obra maestra, envía al universo en su ayuda y la inventa como un milagro del arte que no puede ser imitado.”
En el mundo de la sabiduría, Dios crea ciertas entidades por ciertas razones. El ejemplo más claro de esto es que Dios ha hecho a los padres la causa de la creación del ser humano. Los padres no crean al ser humano, ya que ellos también han sido creados. Quienquiera que haya creado a los padres, también es quien envía al ser humano al mundo a través de ellos. De la misma manera, no se puede decir que un árbol produzca una fruta, ya que el árbol también ha sido creado. Por lo tanto, quienquiera que haya creado ese árbol, también es quien extrae las frutas de él.
“La creación de nuestros padres a partir de la tierra y la extracción de melones y sandías de finos tallos sin necesidad de árboles, demuestra que, al igual que los padres, los árboles son simplemente una causa. En su creación y en la extracción de frutos de ellos, se muestran diferentes artes divinas y se manifiestan nombres diferentes.” “La creación de nuestros padres a partir de la tierra y la recolección de melones y sandías de finos tallos sin necesidad de árboles, demuestra que, al igual que los padres, los árboles son simplemente una causa. En su creación y en la recolección de frutos de ellos, se muestran diferentes artes divinas y se manifiestan con diferentes nombres.”
“Esta es una ley de la naturaleza que debemos respetar las causas. No podemos obtener frutos sin sembrar árboles. Sin embargo, al considerar estas causas, debemos recordar que no pueden realizar obras milagrosas y nunca deben ser olvidadas. Como se mencionó en la oración anterior, las causas son un velo sutil; con un poco de atención, esta verdad será revelada.”
“Saludos y bendiciones…””Preguntas sobre el Islam”