“Dear brother/sister,”
“Challenging a statement related to a truth known with certainty carries a religious risk.” “Desafiar una declaración relacionada con una verdad conocida con certeza conlleva un riesgo religioso.”
“Por ejemplo, la prohibición del alcohol, la usura, y la obligación de la oración y el ayuno son verdades sólidas de este tipo.” ” For example, the prohibition of alcohol, usury, and the obligation of prayer and fasting are solid truths of this type.”
Si hay una posibilidad de que una expresión sea metafórica, la principal evidencia de que es aceptable hacer una interpretación diferente a través de un análisis científico es la existencia de diferentes interpretaciones en diferentes tafsir (comentarios).
“However, for a comment to flow in the right direction, it is necessary.”
“- In verses 17-19 of Surah Lokman, the advice that Lokman gave to his son is mentioned. This advice and guidance are three-dimensional.”
“First, the qualities of people were discussed:”
“These tasks, attitudes, and behaviors are virtues inherent to human beings.”
“Se han resaltado las cualidades de los ángeles que se encuentran en un rango superior al de los seres humanos en segundo lugar:”
“Esta etiqueta se refiere a las cualidades innegables de los ángeles de no ser arrogantes y no menospreciar a los demás.”
“Se han resaltado las características de los animales que se encuentran por debajo del nivel de los seres humanos en tercer lugar:”
“Yani, it is a shared quality between humans and animals to walk and speak and make sounds. However, what makes humans mature is behaving differently from animals. This also means that a loud tone of voice is not a measure of value.”
“- There is no such thing as the condemnation of a donkey. Because it is God who gives him his loud voice.”
“El hecho es que, si algo es adecuado para su propósito, es sabio y hermoso. Pero si se desvía de su propósito, se vuelve feo. Debido a que el burro es de baja estatura, a veces cuando está pastando en el campo, ni siquiera se puede ver detrás de una pequeña colina y su dueño no puede encontrarlo.”
“Esta etiqueta de voz alta demuestra dónde se encuentra. En este sentido, su voz.”
“However, if people raise their voices like him, they show an attitude that surpasses their purpose and this voice becomes ugly.”
Esto significa que si un burro canta con una voz baja como la de un humano, su voz será fea. Pero si un humano eleva su voz como un burro, su voz se vuelve fea.
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”