“Dear brother,”
“El versículo 115 de la sura de Tâhâ ha sido interpretado con diferentes significados:”
“- According to Ibn Abbas and Mujahid, this word means not to forget, but to understand.”
“According to this, the meaning of the verse is as follows:”
“The dot indicates that the sentence has ended.”
“- According to Ibn Zeyd, the word ‘kelimesi’ means its true meaning and is expressed as such.”
According to this, the meaning of the verse is as follows:
– According to another version, Ibn Abbas said: The wisdom behind being called “human being” is that Adam said: “‘
“According to this, what the Prophet Adam forgot is the warning that Allah gave him. Despite this warning, his fall into the words of Shaytan shows that he has forgotten this warning.”
En general, podemos decir que dentro de un marco de evaluación.
“La promesa olvidada de Adán no va en contra de su consciente seguimiento de las palabras de Satanás. Esto se debe a que lo olvidado es un asunto secundario.”
“Por esta razón, ignorar el consejo de Dios de que él es enemigo del diablo no es solo seguir conscientemente lo que dice el diablo, sino que también lo refuerza aún más. Esto se debe a que la obediencia de Adán al diablo se debió a su creencia en sus mentiras. Y su creencia en sus mentiras se debió a que lo veía como un amigo que le aconsejaba. Y su visión del diablo como un amigo se debió a que olvidó los consejos de Dios.”
“Esto significa que el olvido de Adán lo llevó a caer en su engaño y ser conscientemente influenciado por las artimañas de Satanás”.
“- It can be said that one of the important reasons why Adam’s repentance in the Quran was accepted is because he forgot. On the other hand, the expressions related to this are that he fell into temptation consciously and followed it.”
“Saludos y oraciones…””Islam a través de preguntas”