“Dear brother,”
“Dios ha otorgado el poder de elevarse a él; esta regla aplica tanto a los incrédulos como a los creyentes. También les ha dado el poder de quemar con fuego. Así como los incrédulos se aprovechan de él y sufren daños, los musulmanes también están sujetos a las mismas condiciones. Por ejemplo, un profeta puede ser afectado por el frío y el calor, de la misma manera, un politeísta también se ve afectado de la misma forma. Estos ejemplos demuestran que en este mundo, todos son puestos a prueba bajo las mismas condiciones.”
“A veces los profetas han mostrado milagros; sin embargo, no han eliminado completamente el secreto de la prueba.” “Sometimes the prophets have shown miracles; however, they have not completely eliminated the secret of the test.”
“Hasta ahora, la Kaaba ha sido destruida y reparada en varias ocasiones, y ha sufrido inundaciones. Sin embargo, durante el ataque de Ebrehe a la Kaaba, Dios envió pájaros ababil para evitar este ataque. Sin embargo, si esto hubiera sucedido constantemente, habría dañado el propósito de la prueba. Dios permite algunos milagros para despertar a las personas de su negligencia, pero no ocurren constantemente.”
“Los profetas, en lugar de sufrir al menos dificultad, han sufrido la mayor dificultad. Esto demuestra que en este mundo, Dios ha hecho todo con sabiduría y realiza la prueba en condiciones equitativas.”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduciría como “Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”