Moda tasarımı bölümünde çıplak erkek ve bayan silüetleri çiziliyor. Açık kıyafetler tasarlanıyor, ders olduğundan not almak için mecbur yapılıyor.
“Dear brother/sister,”
“No todos pueden seguir fácilmente las reglas que impone. Ya que los rostros no son iguales, tampoco lo son las mentes y los temperamentos.””Not everyone can easily follow the rules it imposes. Since faces are not the same, neither are minds and temperaments.”
“Dios Altísimo, quien otorga razón y lógica, sabe cuál es el mejor juicio y el orden más hermoso para la humanidad, y lo revela. Por lo tanto, debemos creer en todas las leyes y ordenamientos divinos relacionados con los mandatos, prohibiciones, lo permitido y lo prohibido, aunque no podamos entender algunos de ellos con nuestra mente, y debemos buscar su sabiduría. Negar sin investigar conlleva una gran responsabilidad.”
“Muchas personas se oponen a la prohibición de estatuas y pinturas y rechazan sin dudar la enseñanza del Islam. Si se investigan las estatuas en los museos, se puede observar que en la época de la ignorancia, durante el reinado de los Estados Romano y Bizantino, muchas personas adoraban fervientemente a las estatuas y pinturas, cayendo en la trampa de la idolatría.”
“God Almighty, who has designated human beings as His representatives on Earth, has forbidden the worship of statues and paintings made by His own hands out of stone and wood, in order to elevate them to a dignified state. In this sense, there are numerous authentic hadiths of the Prophet (peace and blessings of God be upon him). For example:”
“Hazreti Aişe compró un día una almohada con imágenes. Cuando el Profeta (Paz y bendiciones sean con él) vio la almohada desde afuera, no entró y se quedó de pie en la puerta. Hazreti Aişe (que Allah esté complacido con ella) entendió su descontento y dijo lo siguiente:””Hazreti Aişe compró un día una almohada con imágenes. Cuando el Profeta (Paz y bendiciones sean con él) vio la almohada desde afuera, no entró y se quedó parado en la puerta. Hazreti Aişe (que Allah esté complacido con ella) entendió su descontento y dijo lo siguiente:”
“El Profeta (Paz y bendiciones sean con él) respondió:”
“Hazreti Aişe” se traduce como “Lady Aisha” en español.
“El Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo:”
“Resumiendo, en la explicación de Müslim, Nevevî expresa su punto de vista sobre la imagen en cuestión de la siguiente manera:”
“Shaded and unshaded images have been prohibited by colleagues, followers, the majority of scholars, and mujtahids of the Hanafi, Shafi’i, and Sevri schools.”
“Images of toys for young girls to play with.”
“Imagen de la parte superior desde la cabeza o el ombligo hacia arriba. No hay problema en encontrar una imagen de este tipo ya que no existe una imagen completa. Esto se debe a que es imposible que una criatura como esta tenga vida y exista. Por lo tanto, no hay ningún problema en tomar una foto para fines de identificación, como para el registro de la propiedad, el documento de identidad, el pasaporte y otras transacciones, así como también para tomar imágenes de los órganos internos y externos.”
“Como mencionamos anteriormente, las imágenes en exhibición en el piso y debajo de los pies son las siguientes. No hay ningún problema en tener este tipo de imágenes.” Como mencionamos previamente, las imágenes que se muestran en el suelo y debajo de los pies son las siguientes. No hay ningún inconveniente en tener este tipo de imágenes.
“Como dijo el Imâm Nevevî, hacer y ordenar hacer la imagen de montañas, mares, árboles y todas las criaturas inanimadas.”
“Hello and prayers…” –> “Saludos y oraciones…”‘Questions about Islam’ traducido al español sería ‘Preguntas sobre el Islam’.