“Dear brother/sister,”
“En todo ser y en todo acontecimiento en este universo, no hay igualdad, sino justicia. Cuando miramos a la cara de un ser humano con esta perspectiva, vemos que los ojos y los oídos no son iguales, pero en cada uno de ellos reina una justicia perfecta.”
“Cada vida humana es una obra independiente y desde el comienzo del mundo, así ha sido. Por lo tanto, es necesario considerar a cada individuo en conjunto con todas las circunstancias en las que se encuentra, junto con los diferentes eventos que ha experimentado y los desafíos que ha enfrentado. El juicio que hacemos sobre una persona no puede ser el mismo para otra. Un evento que puede elevar a una persona, puede degradar a otra. Lo que puede ser bueno para uno, puede ser malo para otro. Lo que uno odia, otro puede desear intensamente. Cada persona está siendo probada en sus propias circunstancias. Lo importante no es la diferencia en estas circunstancias, sino salir exitoso de esta prueba.”
“Existen diferencias entre las personas. Por lo tanto, el ser humano también se enfrenta a una prueba individual. Algunos pobres logran superar esta prueba, mientras que hay pocas personas ricas que no logran hacerlo. Esto se debe a que aquellos que no están contentos con su destino, incluso si son ricos, pueden rebelarse contra él al desear más. Además, muchos pobres que reciben una pequeña parte del mundo pueden sentir gratitud al pensar en aquellos que son aún más pobres que ellos.”
“Dar el zakat en su totalidad, y también alegrar a los pobres con caridad, vivir con humildad a pesar del lujo, no dejarse llevar por el corazón hacia el mundo y no confiar en las posesiones materiales, son las preguntas más importantes de esta prueba. Estas cosas no son agradables para el ego.”
“La parada y la posesión también pueden ser una tabla similar para aquellos en posiciones de poder y autoridad. En nuestra opinión, creemos que aquellos con riqueza y poder serán más agradecidos y devotos. Sin embargo, en la práctica, a menudo encontramos lo contrario. Vemos que aquellos que son verdaderamente devotos son generalmente los pobres y aquellos con ingresos medios.”
“Being wealthy and rising to higher positions is certainly something to be desired and in this sense, necessary measures must be taken. However, if it cannot be achieved, one must also be able to say without falling into sadness, grief or despair.”
“Everything will be in the past. The people who arrive at the judgment field will only carry with them their faith and good deeds. This point should not be overlooked. The important thing is to arrive at that terrible place as someone who has passed the test of the world in this short earthly life, no matter how you have lived. Because the reward for such arrival is eternal happiness.”
“Nosotros mismos somos los responsables de los sucesos que envenenan esta vida terrenal. Nos convertimos en una carga para los demás, oprimimos y causamos sufrimiento. Todo lo que nos molesta, desde romper corazones hasta robar bienes, está motivado por nuestro propio ego, nuestra propia voluntad. Si no fuera por esto, podríamos enfrentar y soportar todas las calamidades que vienen por el destino divino con paciencia y fortaleza.”
“Si hemos perdido la habilidad de ver los eventos de manera positiva, si todo lo miramos con una actitud negativa, si esto domina en nuestro ser, si desconocemos lo que es la satisfacción, entonces estamos destruyendo nuestra vida en este mundo con nuestras propias manos. Ya no deberíamos pelear con los demás o cuestionar nuestro destino. Incluso si obtuviéramos los puestos más altos del mundo y nos convirtiéramos en dueños de grandes riquezas, no podríamos alcanzar la felicidad mientras tengamos este espíritu y esta moral.”
“El rico que da su caridad y paga su zakat por completo,”
“En una ciudad donde todos temen las amenazas, y la buena moral reina con todas sus ramas, la gente vive una vida de paraíso. Si prestamos atención, lo que nos molesta no es nuestra parte del destino, sino los daños, malas acciones, injusticias y opresiones que vemos en las personas.” En una ciudad donde todos temen las amenazas y la buena moral prevalece, la gente vive en un paraíso. Si prestamos atención, lo que nos molesta no es nuestro destino, sino los daños, malas acciones, injusticias y opresiones que vemos en las personas.
“Las personas pueden lograr ciertos objetivos, posiciones o riquezas de dos maneras. Una es legal, la otra es ilegal.”
“Una persona puede haber obtenido ciertos beneficios mediante la opresión, la injusticia o el engaño, o al violar los derechos de los demás. Un musulmán consciente no solo debe evitar la tentación de obtener tales ganancias, sino que también debe buscar refugio en Dios de poseerlas. Quien diga esto ha perdido su fe en Dios y en la vida después de la muerte. El verdadero daño de esta persona no son las riquezas materiales que ha perdido, sino los valores humanos e islámicos que ha dejado atrás. Debe llorar por esto, entristecerse y buscar formas de recuperarlos”.
“Este servicio es genuino, es el resultado del trabajo duro, es el fruto del esfuerzo.”
“Incluido en la buena noticia del hadiz sagrado o es ilegítimo, injusto y marcado por la opresión. Es del tipo que dijo el Profeta Mevlana.” = “Incluido en la buena noticia del hadiz sagrado o es ilegítimo, injusto y marcado por la opresión. Es del tipo que dijo el Profeta Mevlana”.
“En ambos casos, significa que no tenemos mucho que ver con los demás. No queremos enfocarnos en ganancias injustas y aceptamos la pregunta en cuestión de esa manera.”
“Muchas personas confunden la riqueza y vivir en el lujo con la felicidad. Muchas personas ricas carecen de felicidad. Por otro lado, muchas personas de ingresos medios o pobres también pueden llevar una vida feliz.” “Muchos confunden la riqueza y el vivir en el lujo con la felicidad. Sin embargo, hay personas ricas que carecen de felicidad. Por otro lado, muchas personas con ingresos medios o pobres pueden llevar una vida feliz.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”