“Dear brother/sister,”
“God, has not created anything, living or inanimate, in the same way and equally in all aspects.”
“Dos átomos de oxígeno inertes no son iguales entre sí; tal vez puedan tener propiedades químicas similares, pero su posición en el universo, temperatura, presión y la ubicación y forma de los electrones girando alrededor del protón en ese momento, les impiden ser idénticos. De hecho, crear dos cosas iguales sería absurdo, y esto está claramente establecido tanto por la razón como por las afirmaciones claras del Corán.”
“¿Cómo puede ser esto en un átomo de oxígeno inerte y no en el ser humano, que Dios ha elegido como Su representante en la tierra?”
“¡Claro! Debido al destino absoluto de Dios, que está más allá de nuestro conocimiento, interés y opinión, cada ser humano, pasado, presente y futuro, es diferente tanto física como emocionalmente.”
“A veces, puedes encontrar similitudes físicas o mentales entre dos personas que no tienen ninguna relación entre sí. Otras veces, como se suele decir, puedes encontrar gemelos completamente opuestos.”
“Las características que no podemos controlar y que nos han sido dadas desde nuestro nacimiento y nuestro entorno, son otorgadas divinamente. Por lo tanto, nuestro destino absoluto también determinará la cantidad de responsabilidad que tendremos en el más allá.”
“El juicio de Dios en el momento del apocalipsis para alguien nacido en Bolivia no será el mismo que para alguien nacido en Bursa.” El juicio de Dios en el fin del mundo para una persona nacida en Bolivia no será igual que para una persona nacida en Bursa.
“La pregunta de un creyente que vivió en Estambul durante el período de Kanuni, el apogeo del Islam, no será la misma que la de un creyente que vive en Estambul en la actualidad.” “La pregunta de un creyente que vivió en Estambul durante el período de Kanuni, el apogeo del Islam, no será la misma que la de un creyente que vive en Estambul en la actualidad.”
“La pregunta de alguien que nació ciego no será la misma que la de alguien que puede ver.”
“What is given to us or not in this world, including our health and our economic situation, is in plain sight.”
“Además de esto, cada uno de nosotros también lo ha llamado todo joya inmedible y cosas similares, pero en realidad decimos. Al final, significa lo mismo.”
“Breve, lo que esto significa es que nuestra personalidad es una manifestación de los nombres y atributos de Dios que se reflejan en nosotros.”
“Algunos de nosotros tenemos un nombre que pesa mucho; somos muy compasivos.”
“Algunos de nosotros se destacan por su nombre; son generosos.”
“Algunos de nosotros tenemos un nombre que pesa mucho; somos duros y de carácter fuerte.”
“Algunos de nosotros tenemos un nombre que lleva mucho peso; es muy justo… alabado sea Dios…”
“Nosotros, y especialmente las familias musulmanas, deben ser conscientes de las estructuras de sus hijos, identificar los nombres y atributos de Dios que se manifiestan en ellos y guiarlos hacia estas direcciones.”
“Sería un error convertir a un niño con un nombre dominante en un maestro, sería correcto convertirlo en él.”
“No se puede controlar a alguien cuyo nombre tiene un gran peso, puede que no sea justo debido a su compasión, para ser un juez, su nombre debe tener un gran peso… Glorioso…”
“Ahora, de estas características naturales, las familias que no están conscientes de la manifestación de los nombres y atributos de Dios en cada ser creado, tal vez no conocen o conocen mal el Islam, están guiando a sus hijos según sus propios deseos y verdades, o peor aún, los dejan sin dirección como hojas al viento; al final, como decían nuestros antepasados; o como se dice en la actualidad.”
“Si viven para Allah, su propósito de creación, su prueba y juicio, su destino según las leyes divinas, las manifestaciones de Su nombre y si vives ignorante de todo esto, al final estará claro qué les sucederá. A nuestro alrededor hay muchos ejemplos de esto.” “Si vives para Allah, cumpliendo tu propósito de creación, siendo probado y juzgado por Él, aceptando tu destino de acuerdo a Sus leyes divinas y reconociendo las manifestaciones de Su nombre, entonces sabrás lo que te espera al final. Hay muchos ejemplos de esto a nuestro alrededor.”
“- Adam has worked, he has strived, he practically built an empire of factories from scratch, then he passes away, and the business is left in the hands of his children, who ruin it in 3-5 years.” – Adam ha trabajado, se ha esforzado, prácticamente ha construido un imperio de fábricas desde cero, luego fallece, y el negocio queda en manos de sus hijos, quienes lo arruinan en 3-5 años.
” – This man has become a professor at the university, has been elected president of the department and wants his son to also study like him. But it turns out that the son drops out of high school and starts his life from scratch as an employee somewhere.”
“Este hombre no tiene ningún logro material en su vida, quizás sea alcohólico y jugador, pero cuando ves a su hijo, se revela como una persona destacada y un ejemplo para el mundo.”
“Estas son las partes del trabajo que se enfocan en el mundo, ¿y qué pasa con el más allá? ¡No vamos a hablar de eso!”
“Esta etiqueta está dirigida a los creyentes y nos recuerda que además de compartir la religión de Dios, también es nuestra responsabilidad concienciar a las personas que nos rodean, incluyendo a nuestros hijos, sobre sus cualidades innatas. Debemos animarles a seguir el camino correcto, siguiendo los atributos de Dios que se manifiestan en ellos. Asimismo, al igual que se necesitan médicos, también se necesitan trabajadores de limpieza. De la misma manera, así como se requieren soldados, también se necesitan profesores de física.”
“En resumen, no importa lo que suceda, no olvidaremos lo siguiente:”
“Tenemos una hoja de examen frente a nosotros, y todos podemos completarla según la calidad de la pluma, la tinta y el papel que nos hayan dado en nuestras manos.”
“Of course, what we have written is very important, because the foundations of this book are the same for everyone. Especially after the Quran, until the day of judgement, the book and its teacher will not change for anyone; In addition, the exam is in an open book and copying is allowed in any way.”
“Algunos de nosotros podemos trabajar en el libro en internet, bajo electricidad, en habitaciones con aire acondicionado y calefacción, y recibir casi clases particulares del maestro, mientras que otros trabajamos en la oscuridad dentro del establo, rodeados de plagas; pero el maestro es tan justo y compasivo que conoce todos estos detalles y puede calificar a cada uno de acuerdo a ellos: ¡hace la curva de la campana en consecuencia!”Algunos de nosotros podemos trabajar en el libro en línea, con electricidad, en habitaciones con aire acondicionado y calefacción, y recibir clases casi particulares del maestro, mientras que otros trabajamos en la oscuridad dentro del establo, rodeados de plagas; pero el maestro es tan justo y compasivo que conoce todos estos detalles y puede calificar a cada uno de acuerdo a ellos: ¡hace la curva de la campana en consecuencia!
“If we have been given straw paper and the ink has run on that paper, this can be forgiven. That is, if someone writes with a brand pen on a white 90-gram A4 paper and the ink runs, it cannot be easily forgiven, he would be ungrateful to those who have given him those opportunities, be very careful!”
“¡Felices son aquellos que demuestran habilidad para escribir en papel de paja con una pluma estilográfica de tercera clase y tinta que no se derrama!”
“Este también es otorgado por Dios y aquellos que no se distraen de Él y se esfuerzan constantemente en aumentar su fe en Él, por lo tanto les es concedido el ver la verdad con sus mentes y corazones.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”