“Can you give me detailed information about credit cards? Is there any risk when using bank cards in terms of interest rates? What is your recommendation?”
“Dear brother/sister,”
“Aceptamos pagos con tarjeta de crédito y si el banco paga en tu nombre antes de la fecha límite, se considerará que has recibido el pago a través del banco, como si hubieras pagado tu deuda.”
“Sin embargo, si no hay una razón importante, no uses la tarjeta de crédito, ya que de esta manera no estarás apoyando a una institución de interés y también evitarás realizar una transacción que no es considerada haram por una institución de interés, lo cual es un deber religioso y moral.”
“Los musulmanes tienen una responsabilidad que se menciona; según ésta, deben tomar una postura en contra de aquellos que cometen estas acciones, en la medida de su fuerza y capacidad, es necesario.”
“No se debe participar en transacciones con intereses prohibidos por el Islam, y para tomar una postura en contra, es necesario no entrar por sus puertas.”
“Upon taking possession of the merchandise, they carry out transactions by buying and then selling them, adding a profit at the time of the sale. No interest is generated when selling the merchandise for money.”
“El comercio, que solía ser un intercambio de bienes, ha evolucionado con el tiempo a un intercambio de oro y plata por bienes, papel moneda por bienes, dinero de banco por bienes y la compra de bienes con tarjeta de crédito.”
“Hoy en día, una parte importante de las transacciones comerciales en el mundo avanzado se realizan con tarjetas de crédito. Esto se debe a que las compras y ventas con tarjeta de crédito evitan la economía informal, lo que beneficia al gobierno, aumenta el comercio para las empresas, proporciona al menos un mes de crédito sin intereses para los titulares de tarjetas y los libera de la molestia de llevar dinero en efectivo. Además, los bancos se benefician al recibir comisiones por su participación directa en todas las actividades comerciales y servicios que brindan.”
“Among all parties involved in the credit card system, certain legal relationships are generated and contracts are made. These contracts are usually based on legitimate reasons, although some may also include other things.”
“Los expertos legales islámicos han debatido la situación legal de las tarjetas de crédito al igual que cualquier otro aspecto de la vida y han expresado sus opiniones al respecto. También han realizado propuestas para ofrecer tarjetas de crédito basadas en una base legítima como alternativa a las tarjetas de crédito de los bancos con intereses.”
“El uso de tarjetas de crédito adquiridas mediante la aceptación de una cláusula ilegítima no se considera una conducta adecuada, incluso si se demuestra la intención de no incurrir en intereses al pagar la deuda en la fecha límite. La cuestionable legitimidad de aceptar la cláusula de intereses, la necesidad de no respaldar el sistema basado en intereses, la posibilidad de retrasos en el pago y tener que pagar intereses, entre otras razones, hacen que el uso de tarjetas de crédito que incluyen esta cláusula sea problemático”.
“Se pueden ver todas las comisiones que reciben los bancos, sistemas internacionales de pago y el Centro de Tarjetas Interbancario de cada uno, junto con las comisiones cobradas al titular de la tarjeta y al establecimiento comercial, como pago por los servicios proporcionados en el sistema de tarjetas de crédito.”
Sin embargo, los servicios proporcionados a veces pueden incluir garantías, poderes, alquileres, entre otros, en conjunto con contratos legales.
“Saludos y oraciones…””Islamismo con preguntas” se traduce como “Islamismo with questions”