“¿Is the penance accepted for those who insult the prophet? Is there any injustice towards others in this sin?””¿Cuáles son las opiniones adoptadas por los imanes de las distintas escuelas como Ebu Hanife, Malik, Ahmed b. Hanbel, Şafii, Leys y Sevri en este asunto?”
“Dear brother/sister,”
“Even though there is a consensus among scholars of Islamic law that the death penalty should be imposed, there are different opinions on how this punishment should be applied or carried out.”
“En cuanto a la pena que se impondrá a aquellos individuos que cometan un delito tan grave como insultar al Profeta, y a aquellos que piensan de manera similar y cometen ese delito con una sensibilidad excesiva en este tema, se les considera como no creyentes o infieles fuera de la religión y se les castiga con la pena de muerte sin necesidad de arrepentimiento. Su cuerpo no será lavado ni se realizará la oración fúnebre, y tampoco se les permitirá ser enterrados en un cementerio musulmán.”
“De acuerdo a la opinión adoptada por los líderes de la secta Gibi, si alguien comete este crimen, será considerado un apóstata (mürted) y si se arrepiente y expresa su remordimiento, se considerará que ha regresado al Islam. Sin embargo, no se le impondrá la pena de muerte. Esto es debido a que el acto de abandonar la religión (irtidat) es un delito contra Dios que puede ser perdonado mediante el arrepentimiento, por lo tanto, la persona queda libre de castigo.”
“Si este pecado es una injusticia hacia otra persona, no podrá ser perdonado con arrepentimiento, por lo tanto, el culpable será ejecutado. Sin embargo, si se convierte al Islam y se hace musulmán, su herencia será distribuida a sus herederos, se realizará el rezo fúnebre y será enterrado en un cementerio musulmán.”
Si alguien insulta al Profeta (que la paz sea con él), lo rechaza en su predicación y declara estar alejado de él, es considerado un apóstata. Se le pide que se arrepienta, y si lo hace y expresa su arrepentimiento, no se le aplica la pena de muerte y se le perdona. Si se considera que ha abandonado la religión, se le aplica la pena de muerte y no se le tratará como a un musulmán, es decir, su cuerpo no será lavado ni se le rezará el funeral ni se le enterrará en un cementerio musulmán, sino que se le enterrará en un agujero. Su herencia no se dividirá entre sus herederos, sino que se entregará al tesoro público. (1)
“Based on the opinions expressed about the punishment that should be given to those who insult and disrespect the Prophet Muhammad (peace be upon him), it seems possible to affirm that these individuals deserve to be punished.”
“Los eruditos del Islam han mencionado que, aunque hay quienes dicen que la pena para aquellos que insultan al Profeta (PBUH) y faltan el respeto de forma despectiva a los no creyentes es la misma que para aquellos que insultan a los musulmanes, también hay quienes sugieren que estos individuos no deben ser asesinados inmediatamente, sino que deben ser reintegrados a la sociedad a través de una pena adecuada.”
“De acuerdo a los sabios que dicen que aquellos no musulmanes con los cuales se han hecho tratados no deben ser asesinados, el politeísmo que se encuentra en ellos es mayor a insultar al profeta. (2)”
“However, it has been concluded that if these individuals do not use the opportunities that have been given to them properly and continue to commit the same insults and lack of respect, they will be politically sentenced to the same penalty, that is, the death penalty.”
“Se ha aceptado que aquellos que no son musulmanes y cometan este crimen serán perdonados de este castigo al convertirse al Islam. (3)”
“La base de esta opinión se basa en la siguiente evidencia del Corán:”
“Contains 4 pieces”
“Excepto por Ebu Hanife, quien cree que aquellos que no son musulmanes serán asesinados, otros imanes de diferentes escuelas, especialmente el Imam Malik, tienen estas opiniones.” “Excepto por Ebu Hanife, quien cree que aquellos que no son musulmanes serán asesinados, otros líderes religiosos de diferentes escuelas, especialmente el Imam Malik, comparten estas opiniones.”
La etiqueta p dice: ‘”(5)” se traduce al español como “Cinco”‘.
“Based on the text of the Quran and the prophetic practice that the Prophet (PBUH) allowed killing non-Muslims and others alike. They have also pointed out that the treaty with non-Muslims does not mean that blasphemy against the Prophet (PBUH) is allowed.”
“De acuerdo a los eruditos islámicos que tienen esta opinión, hacer un acuerdo con los no musulmanes y darles seguridad, no disminuye las penas que se deben aplicar según la ley islámica cuando roban propiedades de musulmanes, como cortarles las manos, o cuando matan a un musulmán. Es decir, no se reducen estas penas que se deben aplicar según la ley islámica, como la pena de muerte por insultar al Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él). Esto se debe a que ellos han utilizado derechos que no se les han otorgado en el acuerdo, han violado su pacto y han sido desleales. Por lo tanto, merecen esta pena.”
“Los sabios del Islam, que dan gran importancia a la veneración del Profeta Muhammad (que la paz sea con él), han afirmado que aquellos que lo insulten, lo desprecien o actúen de manera insinuante hacia él, serán castigados con la muerte. Estos sabios, especialmente sensibles a la importancia del Mensajero de Dios, han elevado su respeto a niveles extremos. Han declarado que aquellos que critican o menosprecian al Profeta con la intención de difamarlo o señalar sus defectos también serán castigados con la muerte. Del mismo modo, aquellos que insulten al Profeta y escriban o reciten poesía ofensiva sobre él, o lo transmitan a otros con intención maliciosa, también serán castigados con el mismo castigo.” (7)
“Aquellos que dudan de la personalidad material y espiritual del Santo Profeta Hz. Muhammad (la paz sea con él), quienes lo describen y retratan de manera despectiva, aquellos que lanzan calumnias directa o indirectamente sobre su vida personal y familiar, quienes se burlan de él o de los valores relacionados con él, están mostrando falta de respeto. Estas personas, como se menciona en los versículos anteriores, serán malditas por Dios en este mundo y en el más allá.”
“Es responsabilidad de los individuos creyentes y de las autoridades políticas a las que representan, reaccionar dentro de los límites permitidos por la ley y prevenir este tipo de acciones y comportamientos.”
Welcome””Bienvenido”
1) Kadı İyaz, eş-Şifa, II, 220, 227, 236, 255, 256, 265; Kastalânî, Mevâhibü’l-Ledünniye, I, 513; Topaloğlu, El juicio religioso de la falta de respeto al profeta, Diyanet Dergisi, Ankara, 1989, vol. 25, núm. 4, pág. 77.1) Kadı İyaz, en su obra “eş-Şifa”, II, 220, 227, 236, 255, 256, 265; Kastalânî, en su obra “Mevâhibü’l-Ledünniye”, I, 513; Topaloğlu, en su artículo “El juicio religioso de la falta de respeto al profeta”, publicado en Diyanet Dergisi, Ankara, 1989, volumen 25, número 4, página 77.2) Kadı İyaz, el Shifa, II, 261. 2) Kadı İyaz, el Shifa, volumen 2, página 261.4) One size, 8/38.”5) Repentimiento, 9/12.”‘7) Kadı İyaz, en-Şifa, II, 222; 246; ver también Selim Özarslan, Desacatos hacia el Profeta Muhammad, Estudios Teológicos 5: 2 (2007), pp. 63-84.’
“Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”