“¿Por qué es pecado que dos personas estén juntas voluntariamente sin estar casadas?””¿Por qué es pecado agarrar o abrazar al ele?” => “Why is it a sin to grab or hug the elephant?”
“Dear brother,”
“Without family, there is no society, culture, civilization, defense, solidarity… there isn’t.”
“Todo pertenece a Allah, lo que se les da a las criaturas no es su propiedad, sino que es un préstamo para ellos. Es un hecho aceptado por cualquier persona con razón y conciencia que estos préstamos están sujetos a la autorización y el consentimiento del que los da.”
Por favor traduce el siguiente contenido de una etiqueta p al español: ‘En consecuencia, en el reino de Allah, usar los depósitos que nos han sido confiados sin su permiso y aprobación es una traición a la confianza que nos ha sido otorgada. Traicionar un depósito es una injusticia tanto para aquel que lo otorgó como para el depósito en sí.’En resumen, en el reino de Allah, es una traición a la confianza que nos ha sido otorgada utilizar los depósitos que se nos han confiado sin su permiso y aprobación. Traicionar un depósito es una injusticia tanto para la persona que lo otorgó como para el depósito en sí.
Esto se traduce como “De estos;””- One” se traduce como “- Uno”.”- En ambas”
“En la literatura religiosa, the term zina is sometimes used to refer to the broader concept of the prohibition of sexual relationships, and this interpretation is derived from an expression mentioned in a hadith.”
“Hadis se refiere al pecado sexual cometido con los ojos y la lengua, y también sirve como ejemplo del uso figurativo de la palabra adulterio.”
“Este término puede haber sido utilizado debido a la alta probabilidad de que el comportamiento que comienza con miradas prohibidas y palabras de contenido sexual, que no cumplen con las normas morales comunes, conduzca al adulterio. De hecho, en el versículo correspondiente, se entiende que en lugar de decir ‘adulterio’ se dice ‘duda’.”
Haga clic para obtener más información:
‘- No hay contenido disponible -‘ significa que no hay información o material disponible en ese momento.
“No se encontró contenido para traducir. ‘-‘ es un símbolo utilizado en algunos casos para indicar que no hay nada que mostrar o que la información está incompleta.”
“No hay información disponible.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas frecuentes sobre el Islam”