“¿Son las desgracias que nos ocurren provenientes de Allah o son el resultado de nuestras malas acciones?”- God knows everything with His eternal knowledge. I would like to ask my question with some examples.1. When we face a problem or misfortune, we must have patience, but everything is subject to causes. For example, if we get a job and we don’t like it, we think that we are treated badly and we leave or get fired. In this case, it is ourselves who have caused the misfortune of being without a job, and we must have patience since this comes from God. If we have patience, it will pass and God will give us something better. Is it correct to say that we have left this job by our own choice?”2. The workplace increased everyone’s salary, but not ours. Should we go and ask why they didn’t do it or should we say it’s the will of Allah and that if it was meant to be, it would have come anyway?””3. ¿Debo ser paciente y recibir recompensas si no sé cuál es mi elección y cuál es la calamidad que Dios me envía? Quiero saber esto. Parece que si soy paciente por mi propia elección, no obtendré nada. Por ejemplo, estás trabajando pero descuidaste tu trabajo y tus superiores se dieron cuenta y te despidieron. ¿Ahora la culpa es mía y cómo se lo diré a Dios? ¿Dios mío, estoy contento con lo que me has enviado y sé que me darás una mejor oportunidad y un mejor trabajo? ¿No dirá Dios ‘Tú lo hiciste, ahora esperas algo de mí’?”
“Dear brother/sister,”
“Con la declaración del verso 79 del capítulo Nisa;”
“Usted es quien elige y comete el mal, pero Allah es quien le otorga el bien.”
“If you have any questions:”
“Essentially, the human being does nothing more than ask for something with their free and limited will, everything else is done by our Lord without exception. Let’s try to explain it with an example.”
“- Allah is the one who orders us to pray. We simply decide whether we do it or not, that’s all.”
“- After deciding to pray, we do nothing else; because to pray, we do not depend on any of the infinite conditions such as the sun warming the world, the existence of air, the rotation of the earth, being alive, the functioning of our body, having our mind in its place, or the arrival of the prayer time.”
“- If you don’t want to pray, there’s no need to do anything, nothing needs to happen. Simply choosing not to pray is enough.”
“Si no rezamos por ello, pero si rezamos, solo podemos decir…” = “If we don’t pray for it, but if we do pray, we can only say…”
“Let’s also remember these brief notes:”
- İmtihan dünyasındayız, varlık ve yoklukla, sıkıntı ve refah ile imtihan ediliyoruz, son nefesimize kadar da edilmeye devam edeceğiz. Bize düşen refah zamanı şükür, sıkıntı zamanı sabır ve her şeye rağmen sonuç itibariyle güzel olacağı için yine şükür.
- Allah’ın bizden istediği ibadet ve kulluk vazifelerinde eksiklik göstermeyeceğiz, sebeplere sarılıp dua ile ondan her şeyin hayırlısını isteyeceğiz.
- Biz neyin hayırlı olduğunu bilmediğimiz için, çıkan netice bizim istediğimiz gibi ise diyeceğiz.
- Çıkan netice bizim istediğimiz gibi değilse; diyeceğiz ve emin olacağız ki Rabbimiz duamız ve gayretimizin karşılığını bize ya daha iyisiyle dünyada verecek veya ahirette verecek veya her ikisi. Ya da belki duamız bizim için gerçekleşmemekle biz büyük bir beladan kurtulduk. Kaçırdığımız otobüse hayıflanırken, o otobüsün büyük bir kazaya karıştığını öğrenmemiz gibi.
“Ahora pasemos a las respuestas breves a sus preguntas:”
“¿Fue la elección correcta optar por este trabajo? ¿Es considerado halal en cuanto al trabajo y las ganancias? ¿Quizás tomamos una decisión precipitada y nos decepcionamos del trabajo, enfriándonos a nosotros mismos?”
“Si creemos que nuestras decisiones en todas las áreas son correctas, es decir, si estamos convencidos de que nos aferramos a las causas de manera correcta, entonces incluso ser despedido podría ser beneficioso. Pero si en realidad hemos actuado de manera impulsiva y equivocada, siguiendo el principio de que una desgracia es mejor que mil consejos, continuaremos buscando un nuevo trabajo que sea aún mejor.” Si tenemos confianza en nuestras decisiones y creemos que seguimos el camino correcto, incluso ser despedidos puede ser algo positivo. Sin embargo, si nos hemos dejado llevar por impulsos y hemos tomado decisiones equivocadas, siguiendo el dicho de que es mejor una desgracia que mil consejos, entonces seguiremos buscando un trabajo nuevo que sea aún mejor.
“Puedes preguntar por qué no se realizó un aumento de tamaño. Tal vez tu experiencia sea insuficiente, tal vez tu rendimiento no sea suficiente para el empleador, tal vez tu productividad sea baja, o tal vez se haya pasado por alto.”
“Comprender la sabiduría detrás de tu trabajo y esforzarte por corregir cualquier deficiencia que tengas, además de ser respetuoso, definitivamente te traerá beneficios a largo y mediano plazo.”
“Estamos en el mundo de la prueba como dijimos.” significa “We are in the world of testing, as we said.”
“Tenemos que saber que nada es posible sin el permiso de Dios. Si Él no lo permite, ni siquiera podemos respirar.”
“However, their permission is different from their desire. Their desire is only for good. They may insist without knowing and perhaps desire evil, but whether they believe it or not, they are the ones who create it. They are the ones who create evil, but you are the ones who desire it. Therefore, the cause of the evil that happens to you is yourselves, because you are the ones who desire it.”
“No podemos saber si lo que nos sucede es un desastre o una bendición por adelantado, así que también nos refugiaremos en Alá con oraciones y confianza para que lo mejor suceda en nuestras vidas.”
“A sensible person does not wish for misfortune to happen to them. Despite this, they may have caused their own misfortune with wrong decisions, but they did not do it intentionally. Therefore, they should learn from it, be patient, repent, and seek refuge in God.”
“Haga clic aquí para obtener más información:”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”