“Querido hermano/a,”
This information exists among the public, however, we were not able to find it in reliable sources.
“Because there are also many people from the Islamic community who go to hell. And it is not possible for the angels, who are the servants of God, to obey the orders of Hz. Ömer (ra). This is because it is written in the Quran.”
“La expresión del versículo en la etiqueta no permite esta posibilidad.”
“Furthermore, there is no information about who discovered or saw in a dream that the Honorable Omar (may God be pleased with him) said something like this.”
“Este contenido es un resumen de una historia que se ha reportado como verdadera, la cual está compuesta por varias leyendas diferentes sobre el tema.”
“El Profeta, que la paz y las bendiciones sean con él, dijo a Hazrat Omar:”
“preguntó Diye. Hz. Ömer:” significa “preguntó Diye. Hz. Ömer:” en español.
“Cuando se pregunta, nuestro Profeta.”
“Respondió diciendo: ‘Ante esto, el Profeta Omar:'”
“Dedicated.” = “Dedicado.”
“Zeynu’l-Iraki ha indicado que este hadiz, narrado por Ibn Ebi Dünya, es mursal, pero su cadena de transmisión es auténtica.”
“Saludos y oraciones…”‘Questions about Islam’ -> ‘Preguntas sobre el Islam’