Kur’an-ı Kerim’de Bakara suresinden itibaren ilk başta insanlara yönelik emir ve yasaklar, yani daha çok “insanoğlu” diye bahsedilmektedir. İlerleyen bölümlerde cinlere de hitap edilmektedir.- Her zaman bütün peygamberler hem insanlara hem de cinlere mi gelmiştir?- Cinlerden peygamber gelmiş midir?- Kur’an genellikle “insanoğlu” diye hitapta bulunmaktadır. Bunun bir nedeni var mıdır?
Dear brother/sister,
“According to the understanding of the Quran, the revelations to humanity have come through human prophets. Some representatives of the jinn have also transmitted these messages to their own jinn community.”
“Los versículos en esta etiqueta han resaltado esta verdad.”
“According to most scholars, after Adam, prophecy was only granted to human messengers. There were no prophets among the genies. However, the opinion has been adopted that there were prophets among the genies before Adam.”
“No hay una clara referencia en el Corán o en los hadices sobre este tema, sin embargo, según los principios generales del Islam, se considera necesario enviar profetas a los jinn antes de Adán (as), ya que también se someten a pruebas junto con los humanos. Por ejemplo,”
“Esta etiqueta demuestra que los jinn también son sometidos a pruebas como los humanos.”
“Warning: Even geniuses will be punished.”
This demonstrates that in the mentioned verse, the messengers of the genies will also be questioned.
“Después de Hz. Âdem (as), son los mensajeros de los mensajeros humanos. Esta es la opinión de la gran mayoría de los sabios. Por lo tanto, debe haber mensajeros directamente de los jinn antes de Hz. Âdem (as). Porque…” significa “Después de Hz. Âdem (as), los mensajeros de los seres humanos son los mensajeros. Esta es la opinión de la mayoría de los sabios. Por lo tanto, debe haber mensajeros directamente de los jinn antes de Hz. Âdem (as). Porque…”
“As clearly expressed in the verse of food, there is no responsibility without messengers.”
“En el Corán puede haber muchos significados. Algunos de ellos pueden ser:”
“Reminding people that they are candidates for paradise and that their original father, Prophet Adam, is indeed their home in paradise, to motivate them to go there…”
“Remembering that the father of humanity, Prophet Adam, fell into Satan’s temptation and lost his life in paradise by disobeying God’s commands and prohibitions, people are warned to be attentive so as not to fall into Satan’s traps…”
“Hz. Adán, siendo el siervo más puro de Dios, si pudo ser engañado por el diablo, es importante recordar que los seres humanos también pueden ser engañados fácilmente. Sin embargo, al igual que sus padres, siempre tienen la oportunidad de arrepentirse y buscar el perdón a través de la puerta del arrepentimiento. Es importante recordar esto y pedir perdón”.
“Indicando que las declaraciones de aquellos que afirman que el primer padre de la humanidad fue Adán no deben ser consideradas…”
“Remind to all people that we all come from the same parents and denounce the mistakes of those who promote racism and fall into the ignorance of racial superiority… etc.”
‘Hola y oraciones con amor…’ se traduce como ‘Hello and prayers with love…’ en inglés.”Interpretation of Islam with questions” = “Interpretación del Islam con preguntas”