– Neden hocalar Müslümanları “insanların içine cin girebilir” diye korkutuyorlar?
“Dear brother/sister,”
‘Información disponible sobre la era de los Sahabas.’
“According to the narration of Ahmed b. Hanbel, Tirmizi and Hakim from Ubey b. Kab:”
“Un hombre malicioso complained to Prophet Muhammad about the pains of his brother. When the Prophet asked him what was the cause of the pains, he replied. Then our Prophet said:”
“According to the narration of Beyhakî and Ibn Asakir from Ebu’l-Aliye, Halid b. Velid said the following:”
” I told Prophet Ben that a jinn had taken over me. Our Prophet replied to me”
“Please read the sentence. I read this and I understood it.”
“Ebû Leylâ (el-Ensârî) (ra) dijo: Una vez estuve sentado junto al Profeta (asm). En ese momento, un beduino se acercó y dijo: ‘¡Oh, Mensajero de Alá (asm)! ¿Dónde está mi ganado?’ El Profeta (asm) le preguntó: ‘¿Qué es lo que quieres?’ El beduino respondió: ‘Quiero que me devuelvas mi ganado’. Entonces el Profeta (asm) le ordenó al beduino: ‘Ve y tráelo para mí'”.
“El libro de hadices llamado ‘Zevâid’ dice lo siguiente: En la cadena de narración de este hadiz, Yahya bin Ebİ Hayye es débil. Al-Hâkİm también narró este hadiz a través de Ebû Cenâb en su libro ‘el-Müstedrek’ y dijo: Este hadiz está preservado y auténtico.”
“En este hadiz, la palabra mencionada se refiere a varios significados. Este hadiz expresa tanto un milagro del Profeta (Paz y bendiciones sean con él) como la recomendación de buscar refugio en Allah y pedir curación recitando los versículos mencionados en el hadiz, para aquellos que sufren de locura, posesión demoníaca o epilepsia.”
“Finally, it will be useful to mention the following story:”
“Ebu Sâ’idi’l-Hudri (que Allah esté complacido con él) cuenta.” significa “Ebu Sâ’idi’l-Hudri (que Allah esté complacido con él) narra”.
“El Profeta (la paz y las bendiciones sean con él) buscaba refugio en Allah recitando diversas oraciones de protección contra los genios y el mal de ojo humano.”
“La opresión de los genios hacia los seres humanos es algo ampliamente conocido. Sin embargo, no sabemos cuán sinceros son aquellos que los tratan.”
“En el medio también hay muchos que se hacen llamar hoca y andan vagando. Es incorrecto acusar a los maestros por culpa de ellos.” “En el medio también hay muchos que se hacen llamar maestros y andan vagando. Es incorrecto culpar a los verdaderos maestros por culpa de ellos.”
“Salutations and prayers…””Preguntas sobre el Islam”