“Querido hermano/a,”
A pesar de que hay acuerdo entre los expertos islámicos sobre la idea de que se enviaron profetas a los jinn, basándose en la información proporcionada en el Corán, hay diferencias de opinión sobre si estos profetas eran humanos o jinn.
“According to an opinion, it is necessary.” “De acuerdo a una opinión, es necesario.”
“Un grupo adicional de eruditos también ha sostenido, basándose en el verso que indica que el grupo enviado no está formado por ángeles sino por seres humanos, haciendo referencia al verso mencionado.”
“Se cree que en esta religión no se han enviado profetas de su propia especie.”
“According to another opinion, they have done this.” “Según otra opinión, ellos han hecho esto.”
“En el Sagrado Corán se hace hincapié en la elección de profetas enviados a diferentes naciones de entre su propio pueblo y que hablaban su idioma. Al notar que existen versos que indican que los profetas enviados a los genios eran de la misma especie, es posible preferir la opinión de que eran de la misma naturaleza.”
“Sin embargo, debemos mencionar que el hecho de que los profetas enviados a los genios sean humanos no significa que los genios no puedan beneficiarse de ellos. De hecho, Ismail Hakkı Bursevi afirma que es permitido que los profetas enviados a los genios sean tanto de su misma especie como de la especie humana.”
“Definitivamente, tanto los genios como los humanos han sido mencionados como responsables, es decir, tienen una responsabilidad en común. Sin embargo, cuando se trata del profeta enviado a ellos, esto puede ser diferente. Su diferencia no impide que se beneficien de él. En este caso, es permitido que los elegidos reciban los mensajes del profeta y los transmitan como su propio mensajero a su propia gente.”
“Hz. Muhammed (asm) received his title as a prophet sent to the jinn as well, because it is considered a unique and special virtue in him.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”