“Nuestro querido hermano/a,”
“Esta expresión, creemos que es muy poco utilizada y muy amigable. Por lo tanto, es mejor aprender su significado y cómo se utiliza preguntando a aquellos que la utilizan.”
Sin embargo, se pueden explicar uno o dos posibles escenarios de la siguiente manera:
“Esta frase puede referirse al matrimonio. Lo que se quiere decir es lo siguiente:”
“Another possibility is that this statement is aimed to express any unpleasant stage of life in general. For example, if someone suffers losses in business, people may say that they are expressing their pain.”
“Aunque esta expresión no es agradable, no creemos que sea un pecado, excepto para aquellos que la dicen con malas intenciones. Porque;””Aunque esta expresión no es agradable, no creemos que sea un pecado, excepto para aquellos que la dicen con malas intenciones. Porque;”
“Şer” significa malvado. Sin embargo, esta maldad se vuelve aún peor al estar relacionada con la vida privada de una persona.
“Todo lo que Allah ha destinado tiene una relación con miles de asuntos. Él contempla todos los resultados de estos asuntos al mismo tiempo. Por lo tanto, de muchas formas, incluso el mal creado por el destino es en realidad bueno. Si no se crea un mal/daño pequeño, se puede impedir la existencia de decenas de bienes que están relacionados con él. Hay una regla científica en esto. Por ejemplo, si no se hiciera llover -en ese día- para que una persona que está caminando en la calle no se moje, entonces miles de personas se verían afectadas.”
“En principio, cualquier palabra que cuestione o critique el destino de Dios conlleva un riesgo religioso. Como dijo el ilustre Bediüzzaman: ‘En realidad, el destino es un secreto divino y no podemos entenderlo completamente con nuestras mentes limitadas. Por lo tanto, debemos tener cuidado al hablar sobre él y no caer en la blasfemia’.”
“Sí, trust in God is a requirement of faith, trusting in His infinite justice, wisdom and mercy. In relation to this matter,”
“En esta aleya hay muchas enseñanzas que deben ser tomadas en cuenta. Esto significa que la ley divina que mueve la rueda del destino no puede ser modificada en beneficio de las personas.”
“Regarding the discussion about Kader, the venerable Bediüzzaman’s response to a question asked about some unpleasant expressions used, summarizing (in general terms), is the following:”
“Esta hermosa cita de Niyazi-i Mısrî también ayuda a comprender este tema:”
“Este producto es una advertencia sobre la importancia de no juzgar a las personas de inmediato debido a algunas palabras que puedan parecer desagradables. Aquellos que acusan injustamente a otros deben saber que estas críticas son vistas por Dios y pueden llevar a un camino peligroso. Aquellos que tienen una fe sólida ven el mundo a través de la perspectiva de la fe, se abstienen de señalar con el dedo y cuestionar el curso del mundo, donde nadie más está involucrado, y llegan a un nivel en el que pueden decir…”
Greetings and prayers…Saludos y oraciones…”Preguntas sobre el Islam”