“Para alguien que ha muerto, decir ‘Si no hubiera hecho eso, no habría muerto’ es una idea de la escuela Mutezili. He leído que decir ‘Incluso si lo hubiera hecho o no, habría muerto’ es una idea de la escuela Cebri. En la sura de Al-Imran, se menciona la frase ‘Aunque se hubieran quedado en sus casas, aquellos a quienes se les había decretado la muerte…’ ¿No demuestra esto que la opinión de la escuela Cebri no es paralela? ¿Qué estoy entendiendo mal?”
Querido hermano,
“Dios knows everything in its entirety and speaks accordingly. But man cannot know everything in its entirety, therefore, in what he does not know, he must remain silent. Therefore, what man says, limited in knowledge, is the most coherent, reasonable and accurate judgment.”
“Esta frase está prohibida por Allah, ya que Él conoce y sabe todo lo que ha sucedido y sucederá, y habla en consecuencia. Si no se hubiera disparado un rifle, Allah sabría perfectamente lo que sucedería después y lo que no. Por lo tanto, es normal y natural que los versículos utilicen un lenguaje categórico.”
“Las ayas hablan claramente sobre temas relacionados con el destino como este, por lo que llegar a la conclusión de que también podemos hablar con certeza es un error y una comparación corrupta.”
“The translation of this verse is as follows:”
(Surat Al-Imran, 3/154) se traduce al español como “(Sura de la Familia de Imran, 3/154)”.
“When the time comes for a person’s death, they will die wherever they may be. This is what hypocrites try to warn, in an ironic way, by expressing the truth that when the time of death arrives, a person will die no matter where they are.”
“Humanos no tienen autoridad para hablar del destino porque no lo conocen. Sin embargo, es justo hablar del futuro ya que Dios conoce el destino de todas las cosas.”
“Some hypocrites regretted having participated in the war alongside the believers. While speaking among themselves, they said: ‘We are accusing our Prophet (Peace and blessings be upon him) and ruining the spirituality of the believers’.”
“Por lo tanto, al final, toda la victoria (superioridad) es de Él y de Sus amigos.”
(Maide, 5/56): This content refers to the information on the label of a product and could mean the name of the product and its content, such as “Maide, 5/56 units”.
“Todo lo que está en Bedir pertenece a Yahut. En la eternidad, solo lo que sea determinado por la voluntad divina existirá. Oh Muhammad, ellos son los hipócritas.”
“Se dice que aquellos que vinieron a esta guerra con los musulmanes se arrepienten. Entre ellos se habla de dos tipos de muerte, y afirman que las razones comunes pueden ir en contra de la voluntad divina.”
“Debido a que la palabra ‘kelimesi’ es singular y puede referirse a la palabra ‘kelimesinin’ o ‘kelimesinin’, esta frase puede tener varios significados. Por un lado, puede ser una objeción a la profecía, con el propósito de negar la victoria prometida por Dios al Profeta (la paz sea con él) bajo ciertas condiciones; por otro lado, como se explicó anteriormente, puede ser una negativa a aceptar la opinión de Abdullah bin Ubayy de no salir de Medina, lo que implica la creencia de que los asuntos de gobierno deben ser manejados de manera más autoritaria que a través de la consulta, y por lo tanto, participar y tener un papel activo en el gobierno con la intención de subvertirlo. Los hipócritas alimentaban estas intenciones y no podían ocultarlas. Sin embargo, al principio, el Mensajero de Dios (la paz sea con él) había invitado a Abdullah bin Ubayy, el líder de los hipócritas, a participar en la consulta.””He also shared his dream and agreed with the same opinion, but the majority of the advisory council insisted on leaving, so that opinion prevailed. Therefore, when the hypocrites accused the Noble Messenger (peace be upon him) of being dictatorial in this situation, it was a distortion of the truth and a false accusation.”
“Con esta experiencia, se demostró que incluso consultar con hipócritas no es sabio. Abdullah b. Übey no pudo aceptar que su idea no fuera aceptada debido a su arrogancia y orgullo, lo que aumentó su resentimiento y lo llevó a intentar provocar un golpe en el ejército al estar al tanto de las medidas relacionadas con la guerra. Por lo tanto, como se mencionó anteriormente…”
(Sura de la Familia de Imran, 3/118) se traduce como ” (Sura de la Familia de Imran, 3/118)”
“Este versículo ha sido revelado y se ha demostrado la verdad a través del mandato divino. Y a pesar de ello, el mandato (ayat: 159) vendrá para aclarar que no hay tiranía en los asuntos relacionados con el Islam.” “Este verso ha sido revelado y se ha demostrado la verdad a través de la orden divina. Aunque el mandato (ayat: 159) vendrá para aclarar que no hay opresión en los asuntos relacionados con el Islam.”
“En respuesta a las acusaciones, se ha emitido una orden. Esto significa que no se puede rechazar o cambiar el destino que Alá ha determinado. Por lo tanto, no se deben tener malos pensamientos sobre Alá.”
“Esta prueba no es por falta de ayuda de Allah para aquellos que creen, sino para poner a prueba su sinceridad y su hipocresía en el mundo de la experiencia, y para purificar y limpiar sus corazones de los secretos, las dudas, las tentaciones y los pecados. También debes saber que Allah conoce completamente los secretos y la intimidad de los corazones, y Él no se separa de ellos. Por lo tanto, no es que Él no sepa cómo poner a prueba a las personas. Hay un secreto selectivo en ser el Señor, a través del cual los creyentes se fortalecen y la verdadera naturaleza de los hipócritas se revela.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”