“Si Allah sabe lo que hacemos, ¿por qué a veces pregunta a los ángeles?”

Allah (Glorificado y Exaltado Sea)

‘Detalles de la pregunta’

“- When Allah is mentioned, His angels ask: “What are my servants doing?” And the angels respond: “They are talking about You, our Lord”.” “- Cuando Allah es mencionado, sus ángeles preguntan: “¿Qué están haciendo mis siervos?” Y los ángeles responden: “Están hablando de Ti, nuestro Señor”.”‘- So, if God knows everything, why is he asking the angels?”- Entonces, si Dios lo sabe todo, ¿por qué les está preguntando a los ángeles?’

Respuesta

“Dear brother,”

“Uno de los dichos relacionados con el tema es el siguiente:”

“Existen ángeles designados por Allah para recorrer los caminos y detectar a aquellos que recuerdan a Allah. Cuando encuentran a un grupo que recita el nombre de Allah, se llaman entre sí y los rodean con sus alas hasta que llegan al cielo. En ese momento, Allah, que sabe mejor que los ángeles, les dice: “

“Pregunta a los ángeles:”

“Te glorifican y te exaltan con atributos que no son dignos de tu divinidad, te alaban y ensalzan tu grandeza, dicen. La conversación continúa así:”

“- No, seriously, they didn’t see you.”

“- If they saw you, they would adore you more, glorify you more, and distance you more from the attributes that do not match your divinity.”

“- They want paradise.” “- They want paradise.”

“-No, my Lord! By God, they have never seen paradise.”

“- If they saw paradise, they would desire it with great yearning, and they would strive hard to obtain it.”

“- Taking refuge from hell.””- Refugiándose del infierno.”

“- No, realmente no han visto el infierno.””- No, realmente no han experimentado el infierno.”

”- If they saw hell, they would run away from it even more, they would be much more afraid of it.”

“Sobre esto, God Almighty said to his angels:”

“Compra. Uno de los ángeles:”

“- The person who is among them is not really one of them. He came here for some reason and sat down, and when he said it, Allah the Almighty said the following:”

“A pesar de que Allah conoce mejor que los ángeles lo que hacen Sus siervos, todavía les pregunta por una sabiduría que tiene muchas explicaciones, algunas de las cuales son las siguientes:”

Como se sabe, cuando Dios Todopoderoso anunció a los ángeles que crearía un sucesor en la tierra, los ángeles dijeron: “¿Por qué crear un ser humano que causará corrupción en la tierra y derramará sangre? Ya te alabamos y te glorificamos, y te purificamos de atributos indignos de tu divinidad”.

“Dios Todopoderoso pregunta a los ángeles sobre aquellos que lo recuerdan como sus siervos, y de esta manera recibe respuestas de ellos, como si les estuviera preguntando:”

– Dios, ángeles, – mis siervos me mencionan con tanta sinceridad, ¿ellos también me han visto a mí, al cielo y al infierno? Preguntar y responder a cada uno de ellos, “no, no lo han visto”, para hacerles decir que si lo hubieran visto, mencionarían más y tendrían más miedo del infierno, así lo ordena.

“- Another aspect that the angels, whose only task is to remember Allah, do not mention out of respect for Him but know very well, is that they are not affected by the whispers and deceit of Satan like human beings. Those who remember Allah, when they gather to earn His approval, frustrate all the plans of Satan and their position and value before Allah are much superior.”

– Dios desea mostrar y comunicar Su misericordia, perdón y satisfacción a Sus siervos y satisfacer sus necesidades.

“Alá ha revelado la belleza de cómo recompensa a sus siervos por sus buenas acciones y ha informado de la hermosura de desear la virtud de su Señor.”

“- This provides knowledge to humans about the names and attributes of the Most High God.” “- Knowledge is given to humans about the names and attributes of the Most High God.”

“Para resaltar la excelencia y superioridad de los piadosos siervos que temen a Allah y confían en Su misericordia, a pesar de no haberlo visto.”

“- This question is asked to show the importance and status of what is being asked, even if the person asking the question knows more than the person being asked.” “- Esta pregunta se hace para mostrar la importancia y el estatus de lo que se está preguntando, incluso si la persona que hace la pregunta sabe más que la persona que está siendo preguntada.”

“Haga clic para más información:”

“Saludos y oraciones…”Frequently Asked Questions about Islam

Leave A Comment