”¿Por qué la gente se asusta tan fácilmente y cae en las trampas del diablo rápidamente?””- What advice did our Prophet (Peace and blessings be upon him) give to people like these in the time of our Prophet (Peace and blessings be upon him)? Could you give me examples?” “- ¿Qué consejos dio nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él) a personas como estas en la época de nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él)? ¿Podrías darme ejemplos?”
“Dear brother/sister,”
“In the Quran, there are mentions of some qualities of the human being: Being hasty, cowardly and weak are some of these qualities.”
“Realmente, es por tu propio bien. Dios creó al ser humano débil para que necesite de su Creador, se refugie en Él y sea feliz. A medida que la debilidad y fragilidad del ser humano aumentan, también aumenta la gracia divina. Si Dios hubiera creado al ser humano fuerte, no necesitaría a Dios y trataría de valerse por sí mismo.”
” There are examples of this in the life of our noble Prophet (peace be upon him).”
“During the Battle of Badr, the companions were few and weak in number compared to the polytheists. Allah expresses it as follows:”
“En la batalla de Huneyn, los musulmanes eran numerosos y poderosos, pero surgieron desacuerdos entre ellos y, al final, a pesar de su fuerza, fueron derrotados. Allah describe este evento de la siguiente manera:”
“Estas dos situaciones enseñan una lección importante sobre la verdad del poder y la debilidad en la vida humana y social.”
“Una de las razones por las que Allah creó al ser humano débil es para no cargarlo con una carga que no pueda soportar. Debido a que el ser humano es débil en términos de su cuerpo, fuerza, voluntad, conocimiento y paciencia, las normas religiosas, adoraciones, órdenes divinas y prohibiciones han sido prescritas para él.”
“Bediüzzaman, when referring to the nature of the human being, emphasizes the three fundamental characteristics of the human being.”
“In the same subject, it refers to…”
“Sí, la humanidad está en constante necesidad de cosas sin límites y expuesta a sufrir desgracias infinitas, pero su riqueza y poder son insignificantes. El alcance de sus necesidades es tan vasto como el círculo de la imaginación, pero no tiene ningún capital que pueda satisfacer siquiera su necesidad más pequeña. No puede crear ni una gota de agua, ni siquiera puede completar un grano de trigo. Y si se le exigiera un pago por cada respiración que toma, ¿qué haría?”
“From a microbe that can only be seen after being enlarged thousands of times with a microscope, to a snake without legs; from a blind scorpion to the stars in the sky, everything is against it as an enemy, but it has no strength or power to protect itself.”
“This matter is mentioned in the Seventeenth Word as follows:”
“Incluso donde la imaginación va, el departamento de necesidades también va allí, y allí hay una necesidad. Quizás lo que no se tiene, se necesita. Lo que no se tiene, es infinito. Sin embargo, el poder es tan estrecho como mi puño. Mi capital es como una pequeña moneda sin valor. Entonces, ¿dónde está la necesidad que se produce en todo el mundo y se obtiene con miles de millones? Y ¿dónde está la pequeña elección que se hace con solo cinco centavos? Con esto, no se puede competir con ellos, ni se puede ganar con esto. ¡Oh Señor! Dado que esta es la solución para la salvación, renuncio a mi pequeña elección por tu camino y me libero de mi egoísmo.”Incluso donde la imaginación va, el departamento de necesidades también va allí, y allí hay una necesidad. Tal vez lo que no tenemos, lo necesitamos. Lo que no tenemos, es infinito. Sin embargo, el poder es tan limitado como mi puño. Mi capital es como una moneda pequeña sin valor. Entonces, ¿dónde está la necesidad que se encuentra en todo el mundo y se obtiene con miles de millones? Y ¿dónde está la pequeña elección que se hace con solo cinco centavos? Con esto, no podemos competir con ellos, ni podemos ganar con esto. ¡Oh Señor! Dado que esta es la solución para la salvación, renuncio a mi pequeña elección por tu camino y me libero de mi egoísmo.
“De acuerdo a Bediüzzaman Said Nursi;”
“La principal tarea del ser humano en este mundo es aprender. Al nacer, el ser humano es completamente ignorante y en los primeros veinte años de vida no puede comprender completamente las leyes de la vida. Quizás hasta el final de su vida necesite seguir aprendiendo, ya que es enviado a este mundo en un estado muy débil y frágil, y solo puede levantarse después de uno o dos años. Solo después de quince años puede comprender el bien y el mal, y solo con la ayuda de la vida en sociedad puede satisfacer sus necesidades y evitar daños. Por lo tanto, la tarea natural del ser humano es madurar y perfeccionarse a través del aprendizaje y la adoración a Dios”.
“El Maestro Bediuzzaman, who declares that human beings are a reflection of the names and attributes of Allah, says the following:” “El Maestro Bediuzzaman, quien declara que los seres humanos son un reflejo de los nombres y atributos de Allah, dice lo siguiente:”
En resumen, humans are weak before the absolute and infinite power of God. They are poor before Him and very dependent on Him. In any circumstance, in their behavior, they cannot separate from Him even for a moment. They find comfort in Him. In health, in sickness, in wealth and in poverty, even if they hold the highest position, they still remain dependent on God and their only support and help is God.
“Alá dice lo siguiente:”
“Saludos y oraciones…” = Saludos y oraciones…”Preguntas sobre el Islam”