¿Defender la unidad turco-islámica se considera discriminación?

Patria - Estado - Nación

Respuesta

“Dear brother/sister,”

“Nacional (nacional) es el término general para las ideas y enfoques que valoran a la nación por encima de los valores universales, sosteniendo que la lealtad a la nación es más importante que la lealtad a los valores universales y que los intereses nacionales son más importantes que los intereses individuales. Estas ideas pueden abarcar desde el amor y la exaltación de la propia nación hasta el deseo de dominar a otras razas considerándolas inferiores. Por lo tanto, en lugar de referirse a un programa político o una doctrina específica, este término se refiere a todas las perspectivas políticas que se basan en dichos programas y doctrinas.””En todas partes hay una confusión de conceptos, que también se refleja en el propio concepto. Por lo tanto, es necesario primero determinar la inconsistencia y contradicción entre el concepto y su nombre. La palabra expresa el mismo significado que la interpretación coránica y las palabras y . Sin embargo, la palabra solo se puede usar de manera metafórica para referirse a una comunidad específica. En este caso, naturalmente, no se refiere a una tribu, raza o nación, sino a todos aquellos que creen y se aferran al verdadero significado de la religión y la sharia: Por lo tanto, el término derivado de la palabra se refiere a la religión y la sharia a las que las personas están adheridas. El nacionalismo, por otro lado, es el nombre de la lealtad a la misma religión y sharia. Sin embargo, en el uso común de hoy en día, la palabra se carga con un significado que pasa por alto su verdadero sentido, lo que causa una gran confusión. Por lo tanto, los conceptos y enfoques basados en la lealtad a una nación pueden ser llamados nacionalismo o en lugar de la palabra apropiada.””Islam no negates the importance of blood ties, family, and relationships. By accepting them, it is anticipated to strengthen bonds and develop relationships. Therefore, in the Qur’an, believers are warned about breaking family ties.””Islam no niega la importancia de los vínculos sanguíneos, la familia y las relaciones. Al aceptarlos, se prevé fortalecer los lazos y desarrollar relaciones. Por lo tanto, en el Corán, se advierte a los creyentes sobre romper los lazos familiares.”

“(Nisa, 4/1) significa “Nisa, 4 de enero”.” significa “(Nisa, 4/1) significa “Nisa, 4 de enero”.”

Sin embargo, el Islam no permite que los lazos de parentesco se conviertan en el principal principio que determine y regule la sociedad, restringiendo así los lazos nacionales. La sociedad según el Islam no puede ser construida sobre fundamentos materiales como lazos sanguíneos, linaje o intereses comunes. Según el Islam, el único principio determinante en la formación de la sociedad y la regulación de las relaciones individuales y sociales es la creencia en la que las personas se unen por su libre voluntad. Todas las circunstancias y características individuales y sociales solo tienen significado dentro de este vínculo común de fe. Los lazos como lazos sanguíneos y linaje entre personas que no comparten la misma creencia pierden su significado y validez. El Corán ilustra claramente este hecho con la historia de Nuh (Noé). Personas que no comparten la misma creencia no pueden ser consideradas miembros de la misma familia, ni siquiera de la misma sociedad.

(Hud,11/45-46): This label refers to chapter 11, verses 45 and 46 of the book of the prophet Hud in the Quran.(Hud,11/45-46): Esta etiqueta se refiere al capítulo 11, versículos 45 y 46 del libro del profeta Hud en el Corán.

“Without a unit of beliefs, even the strongest ties between family members bound by blood break, and mutual rights and obligations come to an end.”

(Lucha, 58/22) se traduce como “(Fight, 58/22)”.

(Tevbe, 9/23): This refers to chapter 9, verse 23 of the Quran.

“Dentro de todos los principios, el objetivo de cada musulmán debe ser no solo la unidad turca-islámica, sino también la unidad de todos los musulmanes. Los musulmanes turcos también forman parte de la unidad de todos los musulmanes.”

“Hello and blessings…” –> “Hola y bendiciones…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.

Leave A Comment