¿Cómo se pueden explicar las contradicciones entre los cuentos y las verdades de la vida, cuando el poder de Allah es suficiente para todo?

Pruebas y Aflicciones

‘Detalles de la pregunta’
Respuesta

“Dear brother/sister,”

“Este contenido ha sido creado tratando de combinar preguntas y respuestas juntas. Sin embargo, los ejemplos utilizados claramente contienen errores. Además de las historias de los profetas que fueron salvados, también hay historias de líderes justos que sufrieron opresión, fueron asesinados o quemados.”

Las historias sobre la salvación de los profetas no se tratan de prolongar un poco más sus vidas en este mundo temporal en el que eventualmente fallecerán y dejarán atrás. Su salvación son extensiones justas para que puedan completar sus sagradas misiones y deberes de difundir el mensaje.

La vida del Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él) es suficiente para que veamos cómo cumplió su gran misión profética llena de dificultades y sufrimiento.

“Las leyes que son manifestaciones del destino divino en el universo y en la vida social, no impiden la misión de un profeta enviado por Allah, el dueño de estas leyes. Sin embargo, si las personas, en conjunto, desobedecen estas leyes y, al impedir a un profeta, superan los límites naturales de la oposición y sobrepasan los límites, entonces esto no será permitido.”

“The reason why the fire did not burn Ibrahim (as) was to show all human beings the error of polytheism that had been destroyed in his person as a representative of prophecy. Otherwise,”

“Ultimately, all prophets have succeeded in one way or another.”

“Estos se hacen debido a que son oraciones especiales en momentos de desgracia y calamidad. A veces las oraciones son respondidas en este mundo, y a veces son aceptadas para la vida después de la muerte.” “Estas oraciones se realizan en momentos de dificultad y desastre. A veces son respondidas en este mundo, y otras veces son aceptadas para la vida después de la muerte.”

“Furthermore, there are thousands of people who claim that their prayers were answered while they were still in this world.”

“However, earthly liberation is a phenomenon that no true religion promises.”

“Los primeros musulmanes, los compañeros del Profeta, no buscaban una vida de placer y comodidad solo por ser musulmanes.”

“Si verdaderamente queremos protegerlos, contamos con la religión islámica para protegerlos de este castigo eterno y los desastres mundiales.”

“Islam ha comenzado salvando a los niños enterrados vivos. El mal que se queja incluye todas las acciones malvadas como la usura, el alcohol, el juego, la traición a los padres y familiares, la calumnia, la sospecha, el orgullo, el engaño, la envidia, el adulterio, la sodomía, el robo, el asesinato, el abuso de propiedad y de honor, y todas las formas de mentira, tanto en acciones como en palabras. La postura del Islam es muy clara y justa. Como el Islam considera la oración como el espíritu de la servidumbre, también aplica castigos justos contra todo tipo de maldad tanto en este mundo como en el más allá.”

“On the other hand, Islam cuts off all paths that lead to evil. But unfortunately, in societies where people and systems sit and ally with Satan, the dirtiness can be seen.”

“Al crear algo, Allah lo hace con el propósito de dar resultados beneficiosos. Al observar el orden en el universo, no encontramos ninguna falta ni desorden, y cualquier mente que vea el orden en el universo no puede evitar alabar la grandeza de Allah.”

“However, people are created in this world for the good.”

“However, if a human being puts their hand in the fire, the fire will turn wicked against them.”

“However, God created fire so that human beings can see their needs. But if a human being puts their hand in the fire of their own free will, they can no longer claim anything. Because God has established laws in the universe. If you follow them, you will reap benefits, but if you do not follow them, you will suffer harm. These examples can be multiplied.”

“El hecho de que Allah no impida directamente el mal en este mundo se debe a nuestra existencia. Este mundo es una sala de pruebas y se permite tanto a aquellos que hacen cosas malas como a aquellos que hacen cosas buenas. Si se interviniera con aquellos que hacen cosas malas, esta sala de pruebas no tendría ningún significado.”

“If roses were scattered over those who do good and thorns were thrown over those who commit sins, this world would cease to be a testing ground.”

“Estas preguntas y las demás que contiene son probablemente todas preguntas muy complicadas y distorsionadas. Debido a que; En estas preguntas…” “Estas preguntas y las demás que contiene son probablemente todas preguntas muy complicadas y distorsionadas. Esto se debe a que; En estas preguntas…”

“Solicitamos que se elimine el archivo de defunción abierto para niños.”

“Sin embargo, dentro de la absoluta sabiduría de Dios, también se ha revelado cuánto tiempo de vida se le ha otorgado a cada uno. Alguien ha solicitado que este archivo sea cerrado. La insolencia también tiene un límite.”

“Within the determinism of cause and effect, it is attempted to connect all actions with the cause and the most evident characteristic of God, sovereignty, is denied.”

“El autor intenta explicar en paralelo causa-efecto los eventos que han sucedido en las antiguas comunidades o con los profetas, según la voluntad de Dios. Por lo tanto, está pidiendo que los mismos eventos que ocurrieron en el pasado también sucedan en esta época.”

“De acuerdo a lo que dice, si el Profeta Ibrahim fue arrojado al fuego, entonces también otros debían ser arrojados al fuego en tiempos posteriores. Pero como el Profeta Ibrahim fue salvado del fuego, también es necesario que todos aquellos que caigan en el fuego en incendios a nivel mundial sean salvados. ¡Incluso más que eso!”

“Without further ado, let’s make things clear so that dreams fall apart.”

“Como se sabe, incluso si se considera en términos de causa y efecto, ¡aquí está! Sí, mil veces sí.””Como se sabe, incluso si se considera en términos de causa y efecto, ¡aquí está! Sí, ¡mil veces sí!”

“Como ejemplo, el sentido de este último verso puede resumirse de la siguiente manera:”

“Open the doors of these treasures or a part of them to whoever you wish, but not to whoever you do not wish.”

“Por lo tanto, todas las bendiciones y prosperidad deben ser buscadas solo de Allah.”

“Las llaves de estos tesoros también se encuentran solo en él. Uno de estos tesoros también es la lluvia que viene del cielo (arriba) y las plantas que crecen desde la tierra.” = “The keys to these treasures are also found only in it. One of these treasures is also the rain that comes from the sky (above) and the plants that grow from the earth.”

“Mekalid” also means obedience. According to this, the meaning of the verse would be:

“Todo lo que hay en los cielos y en la tierra, todos los tesoros, todas las obras de arte, su único creador, administrador y gobernante es Allah.”

“En el versículo mencionado, todas las criaturas existentes son hermosas en su propia posición. La hormiga es hermosa como hormiga, el elefante como elefante, el ser humano como ser humano. Este hecho también se destaca en el versículo mencionado.”

“Todo el universo creado en unidad, todas las criaturas corriendo en ayuda una de otra, conectando todas las cosas entre sí, dando aliento a innumerables seres vivos al mismo tiempo, otorgando oxígeno; con el secreto del sustento, sosteniendo todo el universo, haciendo el mismo néctar para una abeja ciega en regiones muy distantes, tejiendo el mismo hilo de seda para un gusano de seda ciego, atando a todas las criaturas al tubo de oxígeno en la atmósfera, etc… significa. Buscar defectos en las obras de este creador infinitamente perfecto es una contradicción lógica.””Todo el universo creado en unidad, todas las criaturas corriendo en ayuda una de otra, conectando todas las cosas entre sí, dándole vida a innumerables seres vivos al mismo tiempo, otorgando oxígeno; con el secreto del sustento, sosteniendo todo el universo, creando el mismo néctar para una abeja ciega en regiones muy lejanas, tejiendo el mismo hilo de seda para un gusano de seda ciego, conectando a todas las criaturas al tubo de oxígeno en la atmósfera, etc… significa. Encontrar defectos en las obras de este creador infinitamente perfecto es una contradicción lógica.”

“Sin embargo, no hay intervención. La falta de poder, el desconocimiento y el equivocarse son los contrarios de estos atributos infinitos. Al igual que no es posible que algo sea blanco y negro al mismo tiempo, no es posible que sea de día y de noche al mismo tiempo.”

“Lo que hemos escrito contiene información y descubrimientos que resolverán todos los problemas mencionados en la pregunta. Siempre y cuando lo leamos cuidadosamente y con una mente sin prejuicios.”

“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” –> ”Preguntas sobre el Islam”

Leave A Comment