“Resulullah (que la paz y bendiciones sean con él) se refirió a aquellos hombres que se divierten con una paloma como vacíos, inútiles y sin beneficio, y los relacionó con el diablo; los llamó diablos porque están ocupados con algo sin beneficio. También llamó diablo a la paloma, ya que lleva a los hombres a una ocupación inútil, alejándolos de la mencion de Allah, la reflexión beneficiosa y todas las buenas acciones beneficiosas.”
“Comandaron. Una mujer valiente entre aquellos que escuchan:”
“Este contenido se ha mencionado en relación con varios eventos. Por lo tanto, aunque hay algunas diferencias en las expresiones entre los mencionados, contienen aproximadamente el mismo significado.”
“Nuestros expertos han interpretado los hadices relacionados con este tema de la siguiente manera: Lo que se menciona en estos hadices o se refiere con “o” es lavar suavemente la zona donde ha tocado la orina; ya que la orina del niño varón es menor en comparación con la de la niña en términos de adherirse y pegarse a la ropa. Por lo tanto, el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) ha ordenado lavar en mayor medida la orina de la niña en lugar de la del niño.”
“En estos hadices, se menciona el acto de verter agua en un lugar; ya que la orina de un niño varón, debido a la estrechez de su salida, solo se queda en un lugar. Mientras que la orina de una niña, debido a la amplitud de su salida, se dispersa por los alrededores. Por lo tanto, el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) ordenó que la orina de una niña sea lavada con agua, debido a que se produce en un lugar disperso.”
“The relevant hadith is the following:””El hadiz relevante es el siguiente:”
En verdad, Allah no juzgará por la apariencia ni por el estatus, sino que juzgará por lo que hay en los corazones”.'”Ebû Hüreyre (que Allah esté complacido con él) narró: “El Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo: ”En verdad, Allah no juzgará por la apariencia ni por el estatus, sino que juzgará por lo que hay en los corazones”.
“El Mensajero de Dios (la paz y las bendiciones sean con él) también mencionó frases humillantes para los hipócritas que se infiltran en la comunidad. De hecho, en una parte del hadiz dijo lo siguiente:”
“Atâ, Evzâî, Ahmed, Şâfiî y otros expertos en hadices del grupo como Abu Sevr, Ibn Huzeyme, Ibn al-Münzir, Ibn Hibbân están de acuerdo con esta opinión. Buhârî registra una opinión que respalda esto de Hasan Basrî.”
“La congregación ha establecido que es necesario orar en grupo y sus compañeros anteriores, así como muchos ulemas, lo han declarado. Los demás aceptan que es una práctica recomendada (sunna).”
“If congregational prayer were mandatory, then when threatened with burning those who do not attend the congregation, prayer would not be enough. This is because the declaration (of mandatory prayer) is limited in time.”
Este mensaje es para prevenir contra la hipocresía.
Please translate the following content from a span tag to Spanish”Por favor traduzca el siguiente contenido de una etiqueta span al español.