– Allah gives His beloved servant the opportunity to understand that the world is temporary, to obtain superior knowledge, and to be able to see their own mistakes.
“Dear brother/sister,”
“En las narraciones se ha dicho que ver que es temporal, que no es amigo de nadie hasta el final, es una forma de renunciar a él. Renunciar a él es no amarlo en el corazón. No significa dejar de trabajar. Lo dice el señor Abdulkadir Geylani.””En las historias se ha mencionado que reconocer que todo es temporal, que no es amigo de nadie hasta el final, es una forma de abandonarlo. Abandonarlo significa no amarlo en el corazón. No implica dejar de trabajar. Así lo expresa el señor Abdulkadir Geylani.”
“This hadith teaches us a lesson. Whoever thinks that the world is transient, works diligently for the hereafter…”
“However, the beginning of knowledge is to know God. The beginning of wisdom is the fear of God.”
“En esta aleya se explica la importancia del conocimiento. Un conocimiento que no conduce a Dios solo servirá como una prueba en contra del ser humano. Por esta razón, nuestro Profeta ha suplicado a su Señor: “Oh Dios, aumenta mi conocimiento”.”
”This hadith illuminates our path. In summary:””Este hadiz ilumina nuestro camino. En resumen:”
– Those who place the mortality of the world in their heart, take their love out of their heart. Instead, they place the love of God in their heart. Whoever loves God refrains from disobeying Him.
“La comida se revela en secreto en el verso.”
“Los verdaderos eruditos, verdaderamente respetuosos con Dios, se basan en la piedad y hacen de la buena conducta un principio en sus vidas. Y;”
“Entenderán el secreto del versículo en la comida.”
“- Those who recognize their mistakes repent and ask for forgiveness. Those who ask for forgiveness deserve to be forgiven. Those who seek refuge in infinite mercy will not be deprived of it. And…”
“Revelamos el secreto de su verso”.
“En la contabilidad interna del ser humano, es necesario siempre dudar de su propio ego, no permitirlo pero tampoco caer en la desesperación. Por eso, es importante mantener una fórmula sólida. Todo creyente debe amar a Dios sin ninguna duda. Pero para que la semilla del amor se convierta en un árbol, crezcan ramas y hojas, florezca y dé frutos, es necesario sembrarla en lo más profundo del corazón, alimentarla con la luz de la fe, regarla con el agua del Islam y airearla con la brisa de la buena moral.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”