“Dear brother/sister,”
“Meselâ, the name Alîm comes from the attribute of certainty ‘İlim’; the name Kadîr comes from the attribute of power ‘Kudret’; and the name Mütekellim comes from the attribute of word ‘Kelam’.””Por ejemplo, el nombre Alîm proviene del atributo de certeza ‘İlim’; el nombre Kadîr proviene del atributo de poder ‘Kudret’; y el nombre Mütekellim proviene del atributo de palabra ‘Kelam’.”
“Keza, the previous name, of the possessive adjective ‘Kıdem’; the following name, of the adjective ‘Beka’.””Meselâ, ‘Kerîm’ es un nombre de Allah. También cumple la función de atributo al calificar a Allah como el más generoso. Cuando decimos ‘Kerîm Allah’, estamos usando el nombre de Kerîm en su posición de atributo.” “Por ejemplo, ‘Kerîm’ es un nombre de Allah. También cumple la función de atributo al calificar a Allah como el más generoso. Cuando decimos ‘Kerîm Allah’, estamos usando el nombre de Kerîm en su posición de atributo.”
“Whatever name we remember Allah by, that name also serves as an attribute, a perfection, a beauty or a divine quality that represents a function in His divine essence.”
“El nombre de Hâlık se refiere al acto de creación; el nombre de Muhyî se refiere al acto de dar vida; el nombre de Musavvir se refiere al acto de dar forma; el nombre de Mümit se refiere al acto de dar la muerte.”
“La esencia de Cenâb-ı Hakk es una, pero sus nombres son cientos, miles. Incluso según algunas entidades, los nombres divinos son infinitos. Por lo tanto, la diferencia entre estos nombres ha hecho necesario que las entidades que los expresan también sean diferentes.”
“Todos los nombres de Allah son hermosos. Su esencia es hermosa y todos sus nombres esenciales también son hermosos.”
“Just like adjectives are beautiful, the infinite actions that arise from these adjectives are also beautiful. And the ‘action names’ based on these actions are also beautiful.”
“Los seres humanos perfectos que han descubierto este secreto han dicho: De hecho, el nombre Kahhâr es hermoso, al igual que el nombre Latîf.”
After this brief explanation, let’s briefly talk about your relationship.
“Este tema de gran importancia ha sido tratado en varias ocasiones en la compilación de Nur y se ha explicado con ejemplos. Al final de uno de ellos se ha incluido la siguiente frase de conclusión:”
(Palabras, p.667) se traduce como: (Words, p.667) = (Palabras, p.667)
“According to this, the order we will follow when reflecting on creation is established as follows;”
“En cuanto a la creación de una criatura de Allah, sigue este orden:”
“Un hadiz kutsí dice lo siguiente:”
Bajo la luz de este hadiz sagrado, podemos decir lo siguiente: La primera etapa en la creación de este universo es el amor de Dios por ser conocido. Esto es una manifestación de la divina voluntad.
“After the divine will, the creation of the universe was desired, and the will is a divine attribute. With this will, all attributes such as power and knowledge are also present, and it can be said that they are in operation.”
“Advertencia: los adjetivos son limitados en cantidad, pero a partir de ellos se originan infinitos verbos, y cada uno de estos verbos se basa en un nombre de Allah que ha existido siempre. Al igual que el verbo de educar, que se basa en el nombre de Rab.”
“Es verdad que, incluso en la época en la que aún no se había creado ninguna entidad, estos nombres existían, pero no se habían manifestado.”
“Los nombres que se manifiestan con la creación de las criaturas son nombres verdaderos; como…”
“Aunque hay muchas pruebas de la existencia de los nombres esenciales en este mundo, esto no significa ‘manifestación’. Por ejemplo, el nombre ‘Kadîm’ no se manifiesta en nada. Esto se debe a que la inexistencia de lo primordial es exclusiva de Dios. Sin embargo, podemos decir que Dios es Kadîm y ezelî al observar lo primordial de las cosas. Pero esto no es una manifestación.”
“Experimentar es diferente, ser un espejo es diferente. En la muerte del ser humano, el nombre de Allah, el Creador de la muerte, se manifiesta, pero el nombre Baqi no se manifiesta. Sin embargo, las muertes de las personas son un reflejo del nombre Baqi; es decir, en la muerte podemos ver el nombre de Allah, Baqi.”
This means that, with the creation of the worlds, the active names of Allah were manifested. Thus, these divine works that we see and do not see took shape.
“En la divina creación, hay muchas señales de maravillosas verdades divinas. Por ejemplo, el ser humano puede comprender la existencia de la divina potencia al reflexionar sobre su propia capacidad; sin embargo, es importante recordar que su poder es creado y apunta hacia la divina potencia…”
“As you know, a symbol on a map shows a city; but in that symbol you cannot find the buildings, streets, size or shape of the city; you only have knowledge of the existence of that city.” “Como se sabe, un símbolo en un mapa muestra una ciudad; pero en ese símbolo no puedes encontrar los edificios, calles, tamaño o forma de la ciudad; solo tienes conocimiento de la existencia de esa ciudad.”
“Las cualidades y características del ser humano también son así.”
“Considering this reality, we can say the following:”
“When a person sees a poor person, a feeling of compassion and pity awakens within them. This is an example of human kindness.”
“When she decided to help him, her will came into play and thus was transmitted to the adjectives. Putting her hand in her pocket also happens with strength, which is another quality.”
“Stretching out your hand to give alms is an action of a fakir, the act of giving alms.”
“Todos pueden ver a un pobre, pero no todos pueden dar caridad. Dar caridad es solo para personas generosas. Esto significa que en aquellos que son conocidos como generosos, se realiza el acto de dar caridad. Por lo tanto, este acto se fundamenta en este nombre.”
“Finally, when the poor receives money in their hands, the event is completed.” “Al final, cuando el pobre recibe dinero en sus manos, el evento se completa.”
“Here is the human being, thanks to this capacity and skill, he/she can reflect to some extent on divine manifestations, attributes, and actions.”
“Finally, I would like to briefly talk about this important life advice from the Nur Collection:”
“De acuerdo a esto, la mejor manera de conocer los nombres divinos y obtener beneficios de ellos es seguir el Corán y la tradición del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él). Al seguir los mandamientos divinos, evitar lo que está prohibido y seguir la tradición del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él), se obtienen beneficios de las manifestaciones de los nombres divinos”.
“El autor solamente habla y dice que es necesario trabajar para lograrlo.”
“Una criatura, al recibir inspiración de los numerosos nombres de Dios, alcanza un grado, honor y rango más elevados. Un ejemplo de esto es cuando un erudito refleja el nombre de “Alîm” de Dios. Al alimentar a los pobres, este erudito también recibe inspiración del nombre de “Rezzâk”. Y al perdonar un error cometido en su contra, se convierte en un receptor del nombre de “Afüvv”. Todas estas acciones son realizadas por la libre voluntad del siervo, por lo que se dice que hay que esforzarse por ser un receptor completo. De lo contrario, en los nombres divinos que se reflejan en nosotros como una gracia divina, no hay ningún esfuerzo de nuestra parte.”
En la obra de Nur, there is a very important theme about “being the recipient of divine names”. We can better understand being “the universal recipient of the manifestations of each name” in light of this theme.En la obra de Nur, hay un tema muy importante sobre “ser el receptor de los nombres divinos”. Podemos entender mejor ser “el receptor universal de las manifestaciones de cada nombre” a la luz de este tema.
“En las primeras dos creaciones, la voluntad humana está presente. Esto significa que el ser humano se convierte en un reflejo de los nombres de Allah, El Todopoderoso y El Generoso, cuando utiliza su voluntad de forma correcta y reconoce su debilidad y necesidad. Al darse cuenta de sus propias limitaciones, también comprende la perfección de los atributos y acciones divinas, y con esta comprensión, alcanza la perfección y progresa.”
“Además, cuando el ser humano evalúa correctamente los atributos que se le han otorgado, a través de ellos puede percibir la existencia de los atributos divinos. Si el ser humano no poseyera estos atributos, los atributos de Dios le serían desconocidos.”
“Humanos pueden reflexionar sobre los atributos divinos, ya que son un reflejo y una señal de su propia naturaleza creada. Por lo tanto, pueden utilizar sus propios atributos como punto de comparación para contemplar los atributos divinos.”
“En el tercer universo, no hay lugar para el uso de la voluntad o el razonamiento. En esta exposición del universo, se muestran las diversas obras de Allah, y en cada una se manifiesta un arte y un nombre diferente.” En el tercer universo, no hay cabida para el uso de la voluntad o el razonamiento. En esta presentación del universo, se exhiben las distintas obras de Allah, en cada una de las cuales se manifiesta un arte y un nombre diferente.
“Este también es uno de los trabajos realizados por humanos, pero es el primero. También muestra los nombres que se encuentran en él como una obra y los hace públicos, los hace leer por expertos en ideas.”
“El autor recomienda enfocarse en los primeros dos aspectos; en este tercer aspecto no se trata de un esfuerzo del esclavo.”
“Hello and prayers…” -> “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”