“Dear brother/sister,”
“Las cualidades de Allah no son solamente hipotéticas, son realidades. Pueden ser alteradas en hipótesis, pero no deben ser alteradas en realidades.”
“Since Allah presents Himself in the Qur’an, thinking otherwise is definitely not possible.”
“Por ejemplo, we have two eyes and two ears; can we now introduce ourselves as having only one eye or one ear, or even without eyes or ears? We can’t, because in that case we would be making a false statement.” “Por ejemplo, tenemos dos ojos y dos orejas; ¿ahora podemos presentarnos como si tuviéramos solo un ojo o una oreja, o incluso sin ojos ni orejas? No podemos, porque en ese caso estaríamos haciendo una declaración falsa.”
“Similar idea is found in the Mutezile, who deny the attributes of God. They say:”
“Porque todos existen desde la eternidad. Sin embargo, no hay contradicción entre los atributos. Y estos atributos también se limitan entre sí. Entonces, aunque son ilimitados, prevén su manifestación en campos limitados.”
“Por ejemplo: The power of God is infinite; He can do everything. However, the attribute of wisdom limits His power to do wise things.” “Por ejemplo: El poder de Dios es infinito; Él puede hacer todo. Sin embargo, el atributo de sabiduría limita su poder para hacer cosas sabias.”
“Esta etiqueta prevé que la cualidad sea ejercida en el campo de manera justa por el atributo de poder nuevamente.”
“No permite la realización de acciones contrarias a la compasión.”
“De esta manera, los atributos divinos se ven entre sí como círculos entrelazados, apoyándose y complementándose mutuamente. Si hay una tarea de creación en algún lugar, también se manifiestan otros atributos como el conocimiento, la visión, el poder y la sabiduría junto al nombre de Creador.”
“Saludos y oraciones…” puede ser traducido como “Saludos y plegarias…” o “Saludos y rezos…””Preguntas sobre el Islam”