“Dear brother/sister,”
“Se considera que reemplazar un versículo por otro es un cambio.”
“Este principio de sabiduría mencionado en el Corán ha sido aplicado. La sabiduría detrás de la revelación gradual del Corán durante veintitrés años también es esta.”
“- This topic is also a reflection of this wisdom. In the first verse where the first command is given, an urgent measure that must be taken is mentioned, and then, when the time comes, the main command will be established. As Mr. Bediüzzaman said:”
“Según esto, el primer versículo está dirigido a satisfacer las necesidades de ese momento. En aquella época, no se consideró apropiado establecer el último mandato por la sabiduría divina. Con el tiempo, cuando las condiciones fueron adecuadas, se estableció el mandato principal y permanente con el segundo versículo.”
“- Without a doubt, the different provisions depend on the circumstances of the people. However, God judges the different situations of people who need different measures at different times and places, according to the best provisions.”
“Otherwise, God is not doing it because he learned it later.”
“Por ejemplo, el versículo de la sura de Nisa fue revelado como una medida temporal en un momento en que la humanidad no estaba lista para aceptar la pena por adulterio. Se estableció como un último veredicto en un momento en que la gente había comprendido completamente la religión y había aceptado las penas impuestas.”
This situation and this method are also very important in terms of presentation.
“Hello and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”