“Dear brother/sister!”
“- It is necessary to dedicate a lot of time to research this topic and determine both who said what and if what was said is true or not. We believe that dedicating time to this topic, which we consider not beneficial for the Islamic community, is a waste.”
“Por lo tanto, solo proporcionaremos información que indique la causa principal del problema. Esperamos que nos disculpe por esto.”
“Los turcos y los hijos de Ye’cûc-Me’cûc son primos, ambos son descendientes del hijo de Noé, Yafes. En particular, hay información de Dahhak, Said b. Müseyyib y Vehb b. Münebbih que confirman esto. Sin embargo, también hay información que indica que los turcos son descendientes de Deylem, Benu Kantura y Tübbe.”
“When the wall of Zülkarneyn was built, those who remained outside the wall belonging to the tribes of Ye’cûc-Me’cûc were called Turks.”
“Based on the characteristics mentioned in the previous hadith, these are considered attributes of the Turkish people.”
“Este hadiz se menciona en la sección titulada ‘Mesela Buhari’ en el capítulo:” Este hadiz es mencionado en la sección titulada ‘Mesela Buhari’ en el capítulo:
“A lo largo de la historia, también ha habido guerras entre musulmanes y turcos que han llevado a su conversión al Islam.” “Throughout history, there have also been wars between Muslims and Turks that have led to their conversion to Islam.”
Las guerras mencionadas en los hadices no deben ser cuestionadas.
“- However, these hadiths also mention some groups of tribes that lived in the north and center of Asia, who, as we know, were responsible for the construction of the Great Wall of China, and who in history are also known as Turks. Especially in these hadiths, as well as in others, they are described as a kind of Antichrist.”
“Calling this cruel act unjust to the Turkish title would not be incorrect.”
“Demek ki” means “then” in Spanish.
“Es bien sabido que este asunto es muy conocido. Por lo tanto, sería beneficioso leer las declaraciones del Imam de la Era y verdadero portavoz, Bediüzzaman Hazretleri:”
“El resumen de los eventos de Ye’cüc y Me’cüc está presente en el Corán, pero en la narración hay algunos detalles. Y esos detalles, a diferencia del resumen conciso en el Corán, no son tan claros, sino que podrían considerarse algo ambiguos. Requieren interpretación. Quizás requieren explicación debido a la mezcla de opiniones de los narradores.” = “El resumen de los eventos de Ye’cüc y Me’cüc se encuentra en el Corán, pero en la narración hay algunos detalles. Y estos detalles, a diferencia del resumen conciso en el Corán, no son tan claros, sino que pueden ser considerados ambiguos. Requieren interpretación. Quizás necesitan ser explicados debido a la mezcla de opiniones de los narradores.”
“Sí, this is an explanation that in the celestial language of the Quran, reference is sometimes made to Ye’cüc and Me’cüc, who in ancient times gathered some tribes from China and other parts, and also in future times, they will completely destroy the world.”
“Hasta ahora también (….)” significa “Up until now as well (….)” en inglés.
“El lugar ideal para el pensamiento anarquista es donde haya masas oprimidas y tribus saqueadoras que se encuentren atrasadas en la civilización y en el poder. Y si estas condiciones son cumplidas por las tribus que construyeron la Gran Muralla China, que se encuentra a cuarenta días de distancia y es una de las maravillas del mundo, entonces esas son las tribus de las que habló el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) al interpretar de forma milagrosa y verdadera el breve relato del Corán.”
“El verso en la comida en la mesa (un buen ejemplo)”
“El concepto fértil del nacionalismo debe servir al Islam, debe ser su armadura y permanecer, no debe ser reemplazado. Porque dentro de la fraternidad que ofrece el Islam, hay mil fraternidades; en el mundo eterno y en el más allá, esa fraternidad permanece. Por lo tanto, aunque la fraternidad nacional sea fuerte, puede convertirse en una barrera. De lo contrario, reemplazarla sería un crimen tonto, como sacar las piedras de un castillo y ponerlas en lugar del tesoro de diamantes dentro del castillo.”
“No son 600 años, tal vez construiste tu nación, al Corán y al Islam como tu fortaleza. Silenciaste al mundo entero, rechazaste las terribles tentaciones, te convertiste en una hermosa caridad. Ahora, debes tener cuidado de no seguir las artimañas de Europa y los hipócritas franceses, y debes temer en ser una caridad antes de este verso y temer.”
“Despite being the largest among Islamic elements, the Turkish people have not divided into two groups, Muslims and non-Muslims, like other elements.”
“Como los macarlar. Sin embargo, incluso en pequeños elementos, hay tanto musulmanes como no musulmanes.” “Como los macarlar. Sin embargo, incluso en pequeños elementos, hay tanto musulmanes como no musulmanes.”
“¡Atención, ten cuidado! Todos tus logros pasados han sido registrados en el Libro del Islam. Estos logros, aunque no hayan sido borrados por ninguna fuerza en la superficie de la tierra, todavía están presentes.”
“…is the truth that has always been. An example,”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”