“¿Cómo se puede responder a aquellos que dicen que el uso de sarık y misvak no es una tradición sino un estilo de vida?” “How can we respond to those who say that using sarık and misvak is not a tradition but a lifestyle?””- They say it is also sunnah to travel by camel if it were so.” “- Dicen que también es sunnah viajar en camello si fuera así.”
“Dear brother/sister,”
“Everyone is free to wear turbans or hats. In fact, the Islamic religion does not require Muslims to wear turbans or hats. As long as something that is considered a symbol of disbelief is not placed on the head.”
“El Mensajero de Allah (asm) dijo lo siguiente:”
(1).
“Es importante no olvidar usar el turbante durante la oración. No se ha mencionado nada sobre la longitud del turbante. Esto depende de la costumbre. (2) Hay discusiones sobre si el taqiyah puede o no reemplazar al turbante. Según Ibn Hajar, el taqiyah no lo reemplaza. En el libro llamado Buğyetü’l-Müsterşid se menciona que sí lo reemplaza.”
“El Islam does not impose any type of special clothing on Muslims, nor does it prohibit certain types of clothing. Therefore, the attire of Muslims is not uniform. Some wear tunics, others wear caftans, shawls, turbans, pants or baggy pants. In this aspect, everyone is free to choose what they want.”
“La muerte de aquellos que usan esta vestimenta no es aceptable, ya que daña la personalidad de la persona. Sin embargo, si la ropa no es extraña o llama demasiado la atención, no hay problema en usar la misma ropa que los no creyentes. Se dice que Al-Mughira bin Shu’ba dijo lo siguiente:”
“(3).” se traduce como “Tercero.” o “Número 3.”
“Según este hadiz, no hay problema en usar la ropa que usan los infieles (4). El abrigo que llevamos hoy también se considera una túnica religiosamente. Esto se debe a que no hay diferencia entre la túnica mencionada en el hadiz y el abrigo.”
“Nuestro Profeta (que la paz sea con él) aconsejó a su comunidad sobre el uso del miswak al envolver el turbante y realizar la ablución durante la oración. Sin duda alguna,”
Welcome””Bienvenido”
1. Corona, c. 1. pág. 1692. La Gran Fetua. Capítulo 1. Página 169.3. Buharí. Muslim4. Mirkatü’l-Mefatih. c. 4. p. 4164. Mirkatü’l-Mefatih. Capítulo 4. Página 416.
“Haz clic para más información:”
Este producto no contiene información nutricional.
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduciría como “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”