“Dear brother/sister,”
“La creencia en el Corán es la misma, ya sea que creas en él o no. Porque tu creencia no aumenta la perfección del Corán, y tu incredulidad no le quita nada. Los eruditos que leyeron los libros revelados antes del Corán, conocen la verdad de la revelación, comprenden las señales de la profecía, y tienen la capacidad de distinguir entre la verdad y la falsedad, se postran en su rostro cuando se recita el Corán.”
“La palabra proviene de la raíz que expresa el significado de una caída rápida. La palabra es un plural de la palabra, y significa “caídas rápidas”. A veces también se utiliza para expresar su significado.”
De acuerdo al relato de Ibn Abbas, parece que en este versículo se menciona que lo hacen para honrar el mandato de Dios o para cumplir las promesas divinas relacionadas con tu envío en estos libros.
“Si se observa el significado de este versículo, la caída y la humillación de estos eruditos realmente ha ocurrido. Sin embargo, algunos comentaristas han afirmado que esto se ha expresado de manera metafórica.”
“Zemahşeri explicó la frase ‘Allame Zemahşeri’ en forma de comentario. Después de hacer este comentario, dijo: ‘Sin embargo, en este comentario de Zemahşeri hay una consideración especial. Debido a que la primera parte del cuerpo que toca el suelo al hacer la prosternación es la frente y la nariz.'” Zemahşeri explicó la frase ‘Allame Zemahşeri’ en forma de comentario. Después de hacer este comentario, dijo: ‘Sin embargo, en este comentario de Zemahşeri hay una consideración especial. Debido a que la primera parte del cuerpo que toca el suelo al hacer la prosternación es la frente y la nariz.’
“This sentence demonstrates that scholars have reached the highest level of respect.”
“El dueño de EI-Fevaid ha declarado, y esta también es una hermosa opinión.”
“Como se puede ver, el Todopoderoso, es decir, Dios, ha vuelto a mencionar la postura de postrarse sobre los rostros. Aunque ya se mencionó en un verso anterior, aquí se vuelve a enfatizar este punto. Esto se debe a que la razón de postrarse anteriormente no es la misma que la mencionada aquí.”
“Ha sido en agradecimiento por cumplir con el mandato de Alá o por cumplir con su promesa.”
“Este es el efecto que tiene el Corán en ellos. Es decir, se inclinan en lágrimas por temor a Allah. El llanto en la inclinación proviene del miedo. Y como el miedo proviene del pensamiento y el pensamiento se renueva de vez en cuando, el Señor ha utilizado aquí el verbo que indica renovación.”
“Se han recibido muchas noticias sobre elogiar y alabar a aquellos que lloran por temor a Allah. Por ejemplo, según lo narrado por Hakim-i Tirmizi de Nadr bin Said, el Mensajero de Allah dijo:”
“Ordered.”
“El sabio Tirmizi, a través del camino de Ibn Abbas, relata lo siguiente:”
“Hakim-i Tirmizi, Nesei y Müslim, narran de Abu Huraira, quien a su vez narra del Mensajero de Dios: “
“Nesei, as spoken according to legend.” “Nesei, como se dice según la leyenda.”
“If you are a Muslim, the meaning of “never” has been added to the event by the word “eternally”.”
“Sí, la mejor condición para los alimentadores es temer a Dios. Porque Ibn Jarir, Ibn al-Munzir y otros narran de Abdul A’la al-Taymi lo siguiente:”
“Listening to the Quran increases the fear and respect of those who have knowledge. This is because it increases their knowledge and certainty in the commandments of Allah, and adds new evidence to the ones they already have.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”