Dear brother/sister,
“Esta es una etiqueta de ejemplo que nos lleva a la verdad y a la guía. Y es un modelo de personalidad que posee las cualidades de un profeta. Esto significa que todo lo que dice, hace o muestra está aprobado por Dios. Está bajo la supervisión y protección divina, y sus palabras, acciones y estados sirven como guía para la humanidad. Como profeta, él solo promueve la verdad, la rectitud y la belleza, guiando a las personas hacia lo más elevado.”
“Es crucial que los profetas se abstengan de cualquier cosa que pueda dañar su personalidad, disminuir su grandeza o rebajar los valores humanos. También es crucial que se mantengan alejados de los pecados y renuncien a seguir sus deseos y pasiones, ya que han sido seleccionados para preservar la humanidad. Estas son algunas de las características más importantes de los profetas.”
“Por lo tanto, los profetas son las criaturas más perfectas de la humanidad en términos de creación. En cuanto a su carácter o moralidad, son los más inteligentes en términos de sus acciones, los más limpios en términos de controlar sus propias almas y los más hermosos en términos de su forma de vida y método. Son aquellos que están destinados para la humanidad y para aquellos que existen. Por eso, el Altísimo Dios ha ordenado a la humanidad que los siga, que se purifiquen a través de su moralidad y que sigan su método en todas las situaciones que la vida les presente. Dios Todopoderoso dice lo siguiente al respecto:”
“Como se ve en los versículos del Corán y similares, hay hermosos ejemplos en los profetas y aquellos que creen en él. Pues como se menciona en el versículo 47 de la Sura Sâd, ellos son los justos. Todo esto nos obliga a seguir su ejemplo y a tomarlos como un buen modelo a seguir para un musulmán.”
“En la descripción y atributos del Corán, podemos ver que los profetas son un ejemplo, un modelo, un líder y una guía para la humanidad. También podemos observar las creencias de los seguidores de las escrituras, es decir, los judíos y cristianos, acerca de los profetas…”
“Ellos” se refiere a aquellos que han acusado a los profetas de cometer pecados. Esta acusación no solo es falsa, sino que algunos incluso han intentado cometer delitos, desobedeciendo la orden de Dios de no cometer pecados. Además, han difamado a otros al acusarlos de liderar en la comisión del peor de los pecados.”
“En la Torá, que ha sido modificada y escrita posteriormente, encontramos muchas mentiras, cosas desagradables y obscenidades atribuidas a varios profetas. Uno de los profetas difamados es el Profeta Noé (que la paz sea con él). Según esta Torá alterada, se dice que Noé…”
“Es importante señalar que todos estos ejemplos mencionados en la Torá, así como otros similares, no solo son difamaciones contra los profetas y falsos, sino que también son una difamación contra Dios al ser añadidos a la Torá. En resumen, es importante destacar que estas artimañas y difamaciones de los judíos hacia los profetas no provienen de la Torá revelada por Dios a Moisés (as), sino que fueron introducidas posteriormente y corrompieron la Torá.”
“Among the other characteristics of prophets, one of the most important is to have the attribute of innocence.” “Entre las demás características de los profetas, una de las más importantes es tener el atributo de la inocencia.”
“El opuesto de la pureza y la inocencia, cualquier tipo de pecado y comportamientos vulgares son imposibles para los profetas. Porque si fuera permisible para los profetas cometer pecados o actuar de manera inapropiada, nosotros también podríamos seguir su ejemplo y no sería considerado como un pecado. Los profetas son nuestros modelos a seguir. Por lo tanto, se nos ordena seguir y obedecer a los profetas. Sin embargo, Allah no ordena a Sus siervos cometer pecados ni obedecer a los pecadores, ni los elige como profetas. Por lo tanto, es posible que los profetas cometan pequeños pecados por error, pero no persisten en ellos, son inmediatamente corregidos y no vuelven a cometer el mismo error.”
“En cuanto a la cualidad que debe poseer İsmet en los profetas, todos los sabios del Islam están de acuerdo. Sin embargo, hay diferencias de opinión en cuanto a su naturaleza y alcance.”
“La protección del profeta de cometer pecados no lo obliga a obedecer, ni lo deja incapaz de cometer pecados. Sin embargo, la impecabilidad es un favor de Dios que impulsa al profeta a hacer el bien y lo protege del mal. A pesar de esto, el profeta todavía tiene libre albedrío para llevar a cabo la prueba divina. Si fuera posible para los profetas cometer pecados o mentir, su veracidad como mensajeros de Dios sería cuestionable. Esto afectaría su posición como prueba de Dios”.
“Si los profetas hubieran cometido pecado (fisq), esto habría invalidado su capacidad para dar testimonio. En el Corán:”
“Este contenido de la etiqueta invita a ser cuidadoso al aceptar el testimonio del pecador y se ordena no dudar. Al pensar en el testimonio de la corrupción del Profeta en el mundo, también se piensa en su testimonio hacia su comunidad en el más allá. Sin embargo, en el Corán,”
“En el Día del Juicio, aquel que sea testigo será confirmado como testigo también en este mundo.”
“Los profetas tratan de promover la bondad y alejar el mal. Si ellos mismos abandonaran la obediencia y cometieran pecados, serían los receptores de estos versículos:”
“Los que los guían deberían haberlos protegido del mal, ya que habría sido una coacción y tortura contra el profeta. Esto está prohibido en el Corán.” “Those who guide them should have protected them from evil, as it would have been coercion and torture against the prophet. This is prohibited in the Quran.”
“Lut (as), siempre esté bajo la paz de Dios, es el hijo del hermano de Hazrat Ibrahim (as), de Harran. Cuando Hazrat Ibrahim (as) dejó la región de Harran, llevó consigo a su sobrino Lut (as). Sin embargo, después de un tiempo, Lut (as) regresó a su propia región y fue designado como profeta para transmitir el mensaje de Dios a la gente allí.”
“The town to which Lut was sent as a prophet had fallen into immorality and disrespect. These people felt sexual desires towards men instead of women and had no shame in expressing them. This feeling, which goes against human nature, has led them to a level even lower than that of animals. Even animals do not engage in such behavior with individuals of the same sex.”
“Lut, la paz sea con él, enseñó al pueblo los mandamientos de Dios con el propósito de alejarlos de sus malas acciones y hacerlos obedientes. Este pueblo cometía una maldad que ningún otro pueblo había cometido antes. Lut les llamó a ser sensatos y a abandonar la indecente práctica de relacionarse con personas de su mismo género. Lo que hacían no estaba en conformidad con la religión, la humanidad ni la moralidad. Les invitó a elegir el camino de estar con sus esposas legítimas, como Dios lo ha permitido.”
“A pesar de todas las advertencias de Lut Aleyhisselam, no solo no le obedecieron, sino que también continuaron con sus malas costumbres. Por lo tanto, les advirtió que si seguían con ese comportamiento, serían castigados con la ira divina”.
“(Ankebut, 29/29) significa “Araña, 29/29″.”
“La tribu que se siente incómoda al ser confrontada por sus acciones malvadas y ser amenazada con castigos, comenzaron a amenazar al mensajero de Dios. Le advirtieron que sería exiliado y expulsado si no renunciaba a su causa y su mensaje.” La tribu que se siente incómoda cuando se les confronta por sus malvadas acciones y se les amenaza con castigos, comenzaron a amenazar al mensajero de Dios. Le advirtieron que sería exiliado y expulsado si no abandonaba su causa y su mensaje.
(Este producto es de la siguiente cosecha)
“No solo se conformaron con esto, sino que mostraron insolencia en su actitud”.
“Lut Aleyhisselam, al darse cuenta de que no había nada más que hacer, comenzó a rezar a Allah.”
“Para punir al pueblo enfurecido, Dios envió a tres ángeles para darles su merecido. Fueron enviados a Lot, que la paz sea con él. Cuando Lot los vio por primera vez mientras trabajaba en el campo, les preguntó por qué estaban allí ya que nunca los había visto antes. Ellos le dijeron que habían venido como invitados. De repente, Lot se dio cuenta de las malas acciones de su pueblo y se preocupó al ver que estos jóvenes, que eran atractivos y guapos, aún no le habían revelado que eran ángeles. Temió que el pueblo, al verlos, pudiera lastimarlos.”
“Lut, la paz sea con él, informó a estos invitados que aún no conocía sobre las maldades de su pueblo. Mencionó sus desviaciones cuatro veces. Esto también fue un testimonio del mensajero de Dios ante el castigo merecido. El mensajero enviado para guiarlos, sin saberlo, estaba dando testimonio ante los ángeles designados por Dios en contra del pueblo que persistía en la incredulidad. Mientras decía esto, uno de los invitados, el ángel Gabriel, se volvió hacia sus compañeros y dijo: “¡Que la paz esté con él!”
“By the way, perhaps the most painful betrayal was taking place. The Prophet Lut, in order to protect his guests, did not show them to anyone, but the gathered crowd came and asked for them to be handed over. Faced with this proposal, Prophet Lut was surprised.” “Por cierto, tal vez la traición más dolorosa estaba teniendo lugar. El Profeta Lut, para proteger a sus invitados, no los mostraba a nadie, pero la multitud reunida vino y les pidió que se los entregaran. Frente a esta propuesta, el Profeta Lut quedó sorprendido.”
“A pesar de todos los esfuerzos de persuasión, no tenían la intención de obedecer. Lut (que la paz sea con él);” A pesar de todos los esfuerzos para persuadirlos, no tenían intención de obedecer. Lut (que la paz sea con él);
“Aún no se conocía la verdadera identidad de los invitados.”
“La narración de estos eventos en el Corán no es solo con el propósito de informar. Dado que el castigo contra la rebelión no es exclusivo de una sola comunidad y el mensaje del Corán es eterno, cada uno debe sacar su propia lección. Sin el permiso de la voluntad divina, ni una sola hoja se mueve. Por lo tanto, cada evento en el universo sucede con la voluntad de Alá y no es sin razón. Además, los castigos merecidos no solo se quedan para el más allá, sino que también se aplican en este mundo.”
“Bediüzzaman Hazretleri le pide a su discípulo que transmita la noticia del periódico sobre las piedras que caen del cielo, y le pide que investigue el incidente en detalle y traiga información al respecto. Al igual que las piedras que cayeron sobre el pueblo de Lot como castigo, él enfatiza que esto también tiene una razón. Según la noticia del periódico, en los bosques de Vladivostok en Rusia, han caído piedras de un tamaño nunca antes visto. La más grande mide veinticinco metros de largo y diez metros de alto. Las piedras que cayeron han causado una gran destrucción en el bosque.”
“Creemos en la visión del incidente mencionado en la Surah Al-Fil como una prueba milagrosa, al igual que la lluvia de piedras sobre los líderes de Bediüzzaman Hazrat y el pueblo de Lut.”
“Sí, cada uno de estos golpes caerá de cinco en cinco, si no se arrepiente de la idolatría y no sigue el camino del Corán, este capítulo los amenaza simbólicamente con el castigo de los ángeles del cielo.” “Si no se arrepiente de la idolatría y no sigue el camino del Corán, cada uno de estos golpes caerá de cinco en cinco. Este capítulo los amenaza simbólicamente con el castigo de los ángeles del cielo.”
“Comentarios: Highlight two important causes of disasters.”
“Los grandes meteoritos que han llegado hasta el momento, aunque miden solo uno o dos metros, estos de veinticinco metros de largo y diez de ancho, sin duda son una señal de la ira del cielo contra el ateísmo… Es la llegada de un centro de terrible ateísmo que amenaza toda la superficie terrestre y a la humanidad en su conjunto…”
“Saludo y oración…””Preguntas sobre el Islam”