“Dear brother/sister,”
“Inventor of something new, has lost his way and has strayed from the right path (strayed from the right path)””Inventor de algo nuevo, ha perdido su rumbo y se ha desviado del camino correcto (desviado del camino correcto)”
“Hay una historia que dice que aquellos que practican innovaciones o se desvían del camino correcto, según su intención, pueden ser perdonados por Dios o ser castigados con el sufrimiento.”
“Se considera excusable si alguien no tiene la intención de ir en contra del Profeta (PBUH) y no desea presentar algo en su contra o en oposición, ya que no puede ofrecer una opinión o acción acertada.”
“Haz clic para más información:”
No hay ningún contenido para traducir, ya que la etiqueta contiene un guión y un punto, los cuales no tienen significado en español.
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”