“Dear brother/sister,”
“Alá, Él es Él. Como manifestación de esto, en el ser humano hay tanto cuerpo como alma. En la palabra también hay tanto un significado externo percibido inmediatamente como un significado interno descubierto con el tiempo.”
“Nuestro mundo está lleno de secretos. Los científicos naturales tratan de descubrir los secretos de este mundo desde su propia perspectiva. Estos científicos se esfuerzan por ver lo que otros no ven, y sentir lo que otros no pueden sentir. Al investigarse a sí mismos por completo, algunos descubren los secretos del espacio, otros de los seres vivos. Algunos explican la fuerza de elevación del agua a las personas, otros informan sobre la gravedad. Algunos regalan la electricidad a la humanidad, otros la televisión…””El mundo está lleno de secretos. Los científicos naturales se dedican a descubrirlos desde su propia perspectiva. Se esfuerzan por ver lo que otros no pueden ver y sentir lo que otros no pueden sentir. Al investigarse a sí mismos por completo, algunos descubren los secretos del espacio, otros de los seres vivos. Algunos explican la fuerza de elevación del agua a las personas, otros informan sobre la gravedad. Algunos nos regalan la electricidad, otros la televisión…”
“La naturaleza que proviene del atributo de la voluntad de Allah y el Corán que proviene del atributo de la palabra, están llenos de secretos. Los comentaristas, como buzos en el mar del Corán, presentan a la humanidad innumerables perlas y joyas de su océano de significados. Algunos interpretan sus versos legales, otros sus versos de fe. Algunos explican sus aspectos sociológicos, otros sus aspectos psicológicos. Algunos abordan su aspecto literario, otros su aspecto moral…”
“Nature, just like it hides many secrets beyond what can be seen, the Quran also contains many nuances beyond the meaning that comes to mind at first. The Prophet Muhammad (peace be upon him) pointed out the richness of the Quran’s meaning with his hadith.”
“Denying the existence of spiritual beings in the world and of the soul and its faculties in humans is a strangeness.”
“Por ejemplo, cuando Allah SWT le reveló a Moisés por primera vez, dijo. Gazali interpreta este versículo de la siguiente manera:”
“Esta es mi interpretación: Moisés comprendió que la orden de quitarse los dos zapatos significaba ser expulsado de ambos mundos; al quitarse sus zapatos en lo visible y abandonar ambos mundos en lo oculto, obedeció la orden. Esto implica pasar de una cosa a otra, de lo visible a lo secreto.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas y respuestas sobre el islam”