“- What does the word “golpe” mean in verse 34 of Surah Nisa?””¿En algunas partes se les ordena golpear, en otras pegar, y en otras separar y alejar? ¿Cuál es la verdad?” = “¿Are some parts ordering them to hit, others to strike, and others to separate and distance? What is the truth?”
“Dear brother/sister,”
“First, let’s provide translations of the relevant verses:”
“Women are responsible for supporting their family and protecting the honor, property, and rights of their husband. If they refuse to fulfill their marital duties, it will not be beneficial, but if necessary, do it with delicacy.”
“(arayı)” se traduce como “mantener fuera del alcance de los niños” en español.
“Primero y principal, el Corán aconseja a los esposos que manejen las acciones de sus esposas que les molestan.”
“En la misma temática, nuestro Señor el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) también ha advertido a su comunidad (2) (3).”
“When it becomes impossible to maintain the marriage, certain rules have been established to end it according to the appropriate procedures.”
“Nisa 34. y Talak, 1, 2, 6 y 7. Se han mencionado versículos para dar consejos sobre cómo resolver los conflictos en un matrimonio. Estas son medidas para reparar un matrimonio desgastado. En el verso, se aconseja primero a la mujer sobre el nushuz, es decir, sobre dar sermones y consejos.”
“No dar órdenes, no mandar, no enojarse, no insultar. El Corán es el mejor libro de sermones. (4) Allah, a sus siervos, les da sermones de la mejor manera. (5) El Mensajero de Allah también da sermones. (6)”
“Por lo tanto, la predicación implica tratar un tema en profundidad y explicarlo de una manera que el receptor pueda comprender. Como dijo Halil b. Ahmed, (7).”
“Si se sigue el estilo de este sermón, se beneficiarán muchas mujeres rebeldes y no se necesitará nada más.”
“Si esta etapa no produce resultados, se recomienda dormir solo, abstenerse de tener relaciones sexuales, separar las habitaciones, no hablar y entrar en una fase de enfriamiento (8).”
“Este distanciamiento será, según el Corán (9), siempre una separación que se logrará sin violencia, con bondad y belleza.”
“La gran mayoría de los propietarios serán tratados durante esta etapa y el asunto se resolverá de forma amistosa.”
“When we remember the incident of Îlâ, we can say that this stage was reached in some problems faced by the wives of our Prophet (peace and blessings of God be upon him) and that these problems were resolved with this stage.”
The lawyers have stated that the cooling off period can be up to one month at the most.
“En caso de que esto no funcione, se recomienda la etapa de golpear suavemente. Esto no es obligatorio, sino una opción voluntaria. Los sabios han dicho que es mejor evitar esta etapa. Si el golpear no va a ser útil, no se debe recurrir a este método. Si hay una disputa que ha llegado a los tribunales, el esposo no puede golpear. (10)”
“El acto de golpear debe ser suave, no debe causar dolor a la mujer, no debe dejar marcas en su cuerpo, debe ser simbólico. (11) Ibn Abbas dijo que este golpe podría ser con un miswak, lo que claramente indica que se trata de un golpe simbólico. (12)”
“Abogados, this app provides some economic and criminal measures for the husband in case the app goes beyond its purpose of fixing family relationships and protecting the family unit (correction) and causes harm to the woman. (13) Even authorities may make decisions about punishing men who hit their wives, considering that they may go too far in this regard. (14)” “Abogados, esta aplicación proporciona algunas medidas económicas y penales para el esposo en caso de que la aplicación vaya más allá de su propósito de arreglar las relaciones familiares y proteger la unidad familiar (corrección) y cause daño a la mujer. (13) Incluso las autoridades pueden tomar decisiones sobre castigar a los hombres que golpean a sus esposas, considerando que pueden ir demasiado lejos en este sentido. (14)”
“Este pasaje del Corán habla del juramento que el profeta Job hizo para golpear a su esposa Layya y también menciona la forma de liberarse de dicho juramento.”
(15) se traduce como “quince”.
“De acuerdo a la leyenda, el Profeta Eyyüp, mientras estaba enfermo, hace un juramento de que cuando se cure, golpeará a su esposa por haberlo tratado mal. Sin embargo, Dios Altísimo le sugiere una forma de cumplir su juramento sin lastimar a la mujer. (16)”
“En esta familia de Job surgieron algunos problemas, como ejemplo de paciencia, el Profeta Job se vio obligado a jurar que no golpearía a su esposa, y Dios le mostró el camino para resolver este problema.”
Los expertos en leyes han interpretado este verso como una clara evidencia de que no se debe golpear a la esposa de manera desproporcionada. El sabio de los seguidores, Mujaahid, afirma que este verso no se limita solo al profeta Ayub, sino que se aplica a todos. Del mismo grupo de eruditos, Atâ respondió a la pregunta sobre si este verso debe ser seguido o no, diciendo lo siguiente: (17).
“According to a narration from Hz. Aisha, our Prophet (peace be upon him) never hit a woman, a child, or a servant. (18)”
“Estas palabras universales que el Profeta de Dios (que la paz sea con él) presentó a la humanidad en su sermón de despedida también resumen el mensaje del versículo:”
“(19)” se traduce como “diecinueve”.
“Algúnas personas han dado significado al concepto de ‘golpe’ utilizado en esta etiqueta. Sin embargo, su origen ha sido utilizado en muchas etiquetas. En muchas etiquetas, también se utiliza con una letra sin puntos o con la letra ‘lám’ con puntos.”
“(20),’ se traduce como ‘ (20), ‘ en español.””- Use only with safety matches (21).””- (22),’ significa “menos 22″.'(23);”(24);” se traduce como “24 unidades;” en español.Este producto contiene 25 unidades.(26);”Contains 27 units”- Utilizado como un carácter sin harf (28) en sus significados.
“En this uses, hitting is in the foreground. The hadith found in our sources about the reason for revelation also supports this meaning. (30) In this use, the meaning of treading the path is also highlighted.”
“Este fragmento, en el que se ha utilizado una letra sin punto, ha sido utilizado en nuestro tema”
“However, it is not appropriate to translate this word into Turkish. Since tattoo implies a continuity in action.”
Por lo tanto, la traducción en este caso es más precisa cuando se considera dentro del contexto de la integridad del Corán. De hecho, el hecho de golpear una sola vez con el ramo que el Profeta Ayub tomó en su mano, o golpear la piedra o el mar con el bastón del Profeta Moisés, no es un acto de tatuaje.
“En resumen, en los versículos mencionados, se destacan los siguientes puntos:”
– This surah determines the responsibilities and attitudes of spouses, as well as the distribution of tasks within the family. The family that the Quran wants as a model is composed of just and obedient spouses who respect the limits of God, and in that family, peace / sustenance / harmony is fundamental. In this surah, the enumeration of these qualities is made first to guide women towards these good qualities.
“- If the source of internal problems is the woman, a progressive solution has been proposed. According to this solution, first effective advice should be given, then she should be ignored as a psychological punishment and if this does not work, the steps of treatment should be followed. This method should only be applied to problematic women in the family. Then, the stage comes where two arbitrators are selected among the woman’s and man’s close family members to present the problem. In this stage, the spouses share their problems only with these designated arbitrators and the arbitrators make their decisions within the limits of fairness.”
“Cuando Olay llega a los árbitros, el objetivo principal de los esposos y los árbitros debe ser asegurar la reconciliación de los esposos y mantener a la familia unida.”
“El objetivo principal de todos estos métodos es prevenir la disolución de la familia y lograr la continuidad de una convivencia armoniosa en el hogar. El divorcio es un último recurso recomendado en casos extremos.”
“En el Corán, hay varios versículos y una sura independiente (sura Talak) dedicada al tema del divorcio, en la cual se establecen los límites y condiciones para el mismo. De esta manera, se puede ver que el divorcio no es una decisión arbitraria, sino que está sujeto a ciertas reglas. Como se puede ver, el divorcio no depende únicamente de unas palabras pronunciadas por el hombre, como algunos creen erróneamente. Es una medida que se debe tomar como último recurso, y conlleva grandes responsabilidades para el hombre.”
“En cada una de estas etapas, las partes deben recordar que son vigiladas por el Todopoderoso Dios y son responsables ante Él por sus acciones. Es significativo que los versículos relacionados con nuestro tema terminen con las palabras Aziz, Hakim, Alim, Ali, lo que significa que se les recuerda a todos que cumplan con sus responsabilidades y que no sobrepasen los límites en ningún asunto. De lo contrario, se enfatiza especialmente que se enfrentarán al Todopoderoso Dios, que conoce todo en detalle, que toma decisiones con sabiduría y justicia, y que posee poder e inaccesibilidad (31).” = “En cada una de estas etapas, las partes deben recordar que están siendo vigiladas por el Todopoderoso Dios y son responsables ante Él por sus acciones. Es significativo que los versículos relacionados con nuestro tema terminen con las palabras Aziz, Hakim, Alim, Ali, lo cual significa que se les recuerda a todos que cumplan con sus responsabilidades y que no sobrepasen los límites en ningún asunto. De lo contrario, se enfatiza especialmente que se enfrentarán al Todopoderoso Dios, quien conoce todo en detalle, toma decisiones con sabiduría y justicia, y posee poder e inaccesibilidad (31).”
Please translate the following content of a span tag to Spanish””Por favor traduce el siguiente contenido de una etiqueta span al español”
1) Chapter of Women 4/19. 1) Capítulo de Mujeres 4/19.2) Tirmizî, Capítulo 11.”3) Ebû Davûd, Marriage, 42.” “3) Ebû Davûd, Matrimonio, 42.”4) Chapter of the Family of Imran 3/138, The Table Spread 5/46, Jonah 10/57, Hud 11/120, The Light 24/34.4) Capítulo de la Familia de Imran 3/138, La Mesa Servida 5/46, Jonás 10/57, Hud 11/120, La Luz 24/34.5) Corán. Bakara 2/231, Nisá 4/58, Nahl 16/90, Nur 24/17.”6) Libro. Versículos 34/46, Nisâ 4/63.” significa “6) Libro. Versículos 34/46, Nisâ 4/63.”7) Ebû Zehra, Zehratü’t-tefâsîr, 3/1667. = 7) Ebû Zehra, Zehratü’t-tefâsîr, 3/1667.”8) Taberî, Câmiu’l-Beyan, 8/290; Ebu’l-Hasen Ali b. Muhammed b. Muhammed el-Habib el-Basri elMâverdî, en-Nüket ve’l-‘uyûn, ed. por es-Seyyid b. Abdu’l-Maksut b. Abdirrahim (Beirut: Dâru’l-Kutubi’l-Ilmiyye, sin fecha), 1/480.””9) Surah Muzzammil 73/10.”’10) Bekir Topaloğlu, Women in Islam (Istanbul: Rağbet Yayınları, 2016), 79.”10) Bekir Topaloğlu, Mujeres en el Islam (Estambul: Rağbet Yayınları, 2016), 79.'”11) Taberî, Câmiu’l-Beyan, 8/290; Kurtubî, el- Câmi’, 5/168.” se traduce como “11) Taberî, Câmiu’l-Beyan, 8/290; Kurtubî, el- Câmi’, 5/168.” Esta es la referencia y número de página del libro o texto mencionado en la etiqueta.12) Abu Zehra, Zehratu’t-tefasir, 3/1667.”14) Ibn Âşûr, La Iluminación y la Clarificación, 5/37.” se traduce como “14) Ibn Âşûr, La Iluminación y la Clarificación, 5/37.””15) Sâd 38/44.” se traduce como “15) Sâd 38/44.”17) Book of Kurtubî, el-Câmi’, 15/212.”18) Muhammed b. Sa’d b. Muni’ Ebû Abdillah el-Basrî, Las Grandes Categorías, ed. Ihsan Abbas (Beirut: Daru’s-Sadr, 1968), 8/204.””18) Muhammed hijo de Sa’d hijo de Muni’ Ebû Abdillah el-Basrî, Las Grandes Categorías, ed. Ihsan Abbas (Beirut: Daru’s-Sadr, 1968), 8/204.”20) Chapter of Ibrahim 14/24; Nahl 16/75, 76, 112.20) Capítulo de Ibrahim 14/24; Nahl 16/75, 76, 112.”21) bk. Bakara 2,/60; Al-‘Araf, 7/160; Tâhâ 20/70; Ash-Shu’ara 26/63.” Traducción:”21) cap. Bakara 2,/60; Al-‘Araf, 7/160; Tâhâ 20/70; Ash-Shu’ara 26/63.””22) Light 24/31.” –> “22) Luz 24/31.”’23) Light 24/31.”23) Luz 24/31.’29) En el capítulo de Al-Anfal 8/12, 50; en el capítulo de Muhammad 47/4, 27.”30) A man struck his wife. The woman went to complain to Prophet Muhammad about her husband. The Prophet wanted to apply the law of retaliation to the husband. Then, Allah revealed the verse “Men have authority over women.” The Prophet called the man and read him the verse, and said: I wanted to do something, but Allah wanted something else. See Tabari, Camiu’l-Beyan, 8/290.”31) Bk. Ali Akpınar, Quránico Method for Solving Family Problems (in the Context of Verse 34 of Surah Nisá), Academy of Theology: International Biannual Academic Research Journal, 2020, number: 11, pp. 1-18.
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”