“Dear brother,”
“Nuestro Señor (que la paz sea con él) ha ordenado. Otro hadiz es el siguiente:”
No hay contenido en esta etiqueta.
“Como se menciona en los hadices, los seres humanos han sido creados con la capacidad de cometer pecados y realizar buenas acciones. Cometer pecados es una característica que nos distingue de los ángeles. Como se sabe, los ángeles han sido creados de luz y nunca desobedecen a Dios ni cometen pecados.”
“En el islam, se entiende que los seres humanos pueden cometer pecados y se les enseña cómo protegerse y liberarse de ellos. La manera de purificarse de malas acciones, pecados y faltas es a través del arrepentimiento. Con el arrepentimiento, la persona se libera de los pecados y defectos cometidos y se vuelve completamente pura, como si nunca los hubiera cometido. De hecho, nuestro Profeta dijo al respecto: “
“El Altísimo Allah invita a sus siervos al arrepentimiento y dice lo siguiente:”
“En otro versículo, God Almighty says to His Prophet:”
“En esta aleya, Dios ordena a su Profeta que les diga a los pecadores que no pierdan la esperanza en la misericordia de Dios. Porque Dios es el más perdonador y compasivo, y puede perdonar todos los pecados si así lo desea. Por lo tanto, los siervos deben dirigirse a Dios antes de que llegue su castigo, someterse a Él, abandonar la idolatría y todos los pecados.”
“Regardless of how many sins they may have committed, if the servants turn to Allah and repent without losing hope, Allah will forgive them. In addition to these verses, there are many hadiths that guide the servants to stay away from despair and turn to repentance.”
“Insistence on sin deeply corrupts the spirit of human beings. For this reason, Mevlânâ Celâleddin Rûmî calls upon every person, regardless of their situation, to repent and leave the swamp of sin towards the clear light of repentance.”
“Gel, gel, no importa lo que sea, ¡vuelve a venir!” = “Gel, gel, no matter what it is, come back again!””¡Si eres infiel, musulmán o adoras a otros dioses, ven!””Nuestro templo no es un templo de desesperación.””¡Even if you have broken your promise a hundred thousand times, come back again!”
“En el nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo. Dios Todopoderoso dice en el versículo 8 de la Sura Tahrim: “¡Oh creyentes! ¡Arrepentíos sinceramente a Dios!”
This should not be understood as if this hadith encourages committing sins. Perhaps the human being has a natural inclination towards sin. Therefore, by falling into negligence and committing sins, it is being pointed out that the door of repentance is also open.
El significado de esto es que si los seres humanos no tuvieran la capacidad de cometer pecados o la perdieran, entonces Dios crearía otra criatura con la capacidad de cometer pecados y, a pesar de esta capacidad, estas criaturas se someterían a Dios y dejarían de cometer pecados. Si por descuido llegaran a cometer pecados, Dios también perdonaría a aquellos que se arrepientan de sus pecados.
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduciría como “Saludos y plegarias…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Thank you for enlightening us.”