“Dear brother/sister,”
“Los kafirler se dividen en dos o tres grupos: los ateos, aquellos que creen en Dios pero no en las religiones, y los seguidores de las escrituras.”
“Cuando el Corán fue revelado, estaba en la región de Hiyaz, especialmente en Medina. Por lo tanto, cuando se habla de principios en el Corán, se refiere a aquellos que creen en Dios pero no creen en el Profeta Muhammad (la paz sea con él). Además, en nuestra época, el ateísmo es una idea aceptada por muy pocas personas en la historia de la humanidad. Incluso en el Corán se menciona que los árabes politeístas también creían en Dios. Esto se puede ver en expresiones comunes en la interpretación del Corán.”
“Este versículo se refiere a esta verdad.”
“El contenido de los versículos 36, 37 y 38 de la sura de Bakara es el mismo, pero se aborda desde diferentes perspectivas.”
“La trigésima sexta aleya menciona la expulsión de Adán y Eva del paraíso como resultado de la tentación de Satanás, y destaca que a partir de ese momento habrá una enemistad constante entre Satanás y los seres humanos.”
“Los que escuchan que Adem Hz. fue engañado una vez por el diablo y fue expulsado del paraíso, inevitablemente caerán en la desesperación al pensar en sus acciones diarias.”
“En el versículo 37, se enseña que la puerta del arrepentimiento está abierta de par en par, mostrando a los pecadores una puerta de esperanza.”
“En el versículo 38, se enfatiza una vez más el lugar de expulsión:”
“The wisdom of mentioning this again is to provide an introduction to the statements that follow. That is to say, in this verse, God is saying as if he were:””La sabiduría de mencionar esto de nuevo es brindar una introducción a las declaraciones que siguen. Es decir, en este versículo, Dios está diciendo como si fuera:”
“En resumen, se advierte a aquellos que han caído en la tentación del diablo y han pecado, que sus descendientes no desobedezcan a Allah.”
“A continuación, se señala que el arrepentimiento del Profeta Adán fue aceptado y se destaca que esta puerta siempre está abierta para él.”
“Ha sido divinamente garantizado que aquellos que obedecen después de esto y se arrepienten cuando cometen pecados serán colocados en el paraíso para permanecer eternamente.”
“However, according to some scholars, after the incident mentioned in verse 36, in verse 37 it was informed to Adam and Eve that their repentance was accepted. In verse 38, their doubts and expectations were answered with the words: “And it was said to them:”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduce como “Saludos y oraciones…” y puede ser una frase utilizada para mostrar respeto o enviar buenas intenciones a alguien.”Islam a través de preguntas”