“Dear brother/sister,”
“La traducción de los versículos relevantes es la siguiente:”
“¡(Resultado)!”
“En estas aleyas, se ha señalado que las revelaciones y las religiones celestiales son una prueba. Esta prueba podría haber sido enviada a toda la humanidad en forma de una sola revelación, una sola religión. Sin embargo, algunas de las muchas sabidurías detrás de esto pueden ser las siguientes:”
“Cada país y cada comunidad están sujetos a una ley diferente, para promover una competencia positiva entre ellos.”
“The objective of this period of time where people are is to create a different type of exam with the different geographical influences in which they reside.”
“Las personas tienen una tendencia natural a desarrollarse y expandirse en términos de sus habilidades. El hecho de que cada comunidad en cada siglo tenga pruebas adecuadas a su conocimiento y cultura, asegura que la prueba se realice con justicia.”
“Dios probó a la humanidad enviando diferentes religiones en diferentes momentos. Por ejemplo, el Profeta Jesús, quien recibió el Evangelio como revelación, también fue obligado a seguir las leyes de la Torá. Su comunidad fue puesta a prueba, ¿se aferrarán a su religión y desobedecerán el mandato de Dios, o lo cumplirán?”
“Keza, los dueños de las antiguas religiones, como el pueblo de las escrituras y el Corán revelado al Profeta Muhammad, fueron llamados a creer en la religión del Islam. Sin embargo, la gran mayoría de judíos y cristianos ignoraron el mandato de Allah debido a su intolerancia y no aceptaron la religión del Islam, fallando así en la prueba.”
“La sabiduría de Alá ha determinado que las pruebas de las naciones sean distintas en términos de calidad y cantidad. Por lo tanto, a algunos les ha revelado solo unas pocas páginas, mientras que a otros les ha revelado un gran libro.”
“Es importante tener en cuenta esta situación para ser sabio y también es una forma adecuada de manifestar un estilo elegante.”
“En conformidad con el principio que rige en el universo, es esencial que las revelaciones evolucionen y complementen a las anteriores. La llegada de la última religión, el Islam, a toda la humanidad, abarcando todas las épocas, enseñando a todas las personas y progresando junto con la humanidad hasta el Día del Juicio, requiere un estilo acorde con el avance de la tecnología y la ciencia, y en respuesta a las nuevas preguntas, problemas, necesidades y habilidades intelectuales.”
“La característica principal del Corán, que es la fuente y origen de esta religión, es su capacidad de ser relevante en todas las épocas, ya que contiene elementos fundamentales como verdades, criterios éticos, principios de virtud y virtudes humanas, lo que lo diferencia de los demás.”
“Si Allah lo hubiera querido, no habría enviado profetas separados, sino que habría enviado a un solo profeta con una sola ley. En ese caso, no habría habido progreso en la humanidad o no se habría tomado en cuenta.”
“- Not what is given, but what is not given. What is given in this world will not be a criterion for one’s place in the hereafter.” “- No es lo que se da, sino lo que no se da. Lo que se da en este mundo no será un criterio para el lugar de uno en el más allá.”
“El propósito de todas las leyes religiosas es promover el bien y la virtud.”
‘- When Allah created humans, He created each one as their own world, with their own characteristics and abilities; desiring for them to show the most beautiful manifestations of His names within themselves and in their actions. To develop and put these abilities into action, effort, perseverance, and constancy are required.’
“- The Quran has established virtue as a goal for humanity and has pointed out a common goal for each individual to develop their abilities to the fullest and beautify the world with goodness.”
“- If there is no goal, these skills are wasted or result in something bad instead of good.”
“- A servant who listens to his master, means that he has understood the wisdom of coming to this world. There are no losers in this race; everyone wins and there is no deficiency in their degree.” “- Un sirviente que escucha a su señor, significa que ha entendido la sabiduría de venir a este mundo. No hay perdedores en esta carrera; todos ganan y no hay ninguna deficiencia en su grado.”
“La tierra se ve hermosa gracias a las maravillas materiales y espirituales creadas por aquellos que buscan la virtud, y se enriquece en diferentes formas, mostrando la sabiduría de la creación humana a todo el universo.”
“Es posible entender estas enseñanzas y otras similares a través de la explicación de los versículos correspondientes”.
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”