“- At the end of verse 60 of Isra it is said.”
“Dear brother/sister,”
“The translation of the relevant verse is as follows:””La traducción del versículo relevante es la siguiente:”
“Este contenido en la etiqueta es una motivación para que el Profeta (PBUH) continúe cumpliendo su tarea de consuelo y predicación sin temor.”
”This means the following:””Esto significa lo siguiente:”
”’- Hz. Profeta (asm) siendo llevado al miraj y mencionando el árbol Zakkum en el Corán es una prueba para las personas. Es realmente un hecho que desafía la comprensión humana encontrar un árbol en el fuego. En el versículo, se destaca que su mención es para poner a prueba la fe, sinceridad y sumisión de las personas.”
“Podemos decir lo siguiente sobre la expresión en la etiqueta:”
“God knows with His eternal knowledge who will be sent to heaven and who to hell. Despite this, He has established a test and will treat people according to the result of this test. It is an absolute truth that nothing can happen against God’s eternal knowledge. However, there will also be nothing that questions God’s justice. For the existence of something that goes against God’s knowledge would imply that He is ignorant, which is wrong from a rational, religious and also from the perspective of the order and organization of the universe.”
“Keza, nothing can harm the justice of God. For God judges according to knowledge, not according to the good or bad actions that people do using their free will. To think otherwise is a slander against the justice of God and can lead to disbelief.”
Sin embargo, en la expresión de la comida, en lugar de enfocarse en el futuro, hay más bien un significado como este:
“Hz. el Profeta (PBUH) es un consuelo para la humanidad. Como se expresa en varios versículos, Hz. el Profeta deseaba mucho que la gente creyera en él y se entristecía cuando no lo hacían. Con este mensaje, Dios Todopoderoso le dice a su profeta: “
“Dios, while proclaiming these warnings with this verse revealed in Mecca, also warns the unbelieving idolaters with His infinite mercy to convert to the faith. Look, He says:”
“En los tiempos antiguos, aquellos que se negaban a creer en los milagros mostrados por los profetas y los calificaban de magia u otros nombres similares, quedaron registrados claramente en la historia. Es probable que los mismos desastres que les sucedieron a ellos también puedan sucederles a ustedes. Por lo tanto, no podrán alcanzar ningún logro con tales etiquetas frente al gran milagro del Corán…”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como ”Preguntas sobre el Islam” en español.