“Dear brother,”
“El significado de la parte relevante en la aleya 15 de la Surah Nisa es el siguiente:”
“Este producto contiene”
“Por lo tanto, es necesario tener testigos para poder probar el delito de adulterio.”
“Para mostrar el significado de este verso, se ha realizado la siguiente interpretación:”
“Si el versículo menciona los cuatro significados”
“Debido a que el testimonio de dos mujeres es equivalente al de un hombre, si hubiera tres hombres y dos mujeres como testigos, entonces el número total de personas sería cinco, lo que iría en contra del mandato del verso.” “Due to the fact that the testimony of two women is equivalent to that of one man, if there were three men and two women as witnesses, then the total number of people would be five, which would go against the mandate of the verse.”
“El significado del versículo 2 de la Surah Talak es el siguiente:”
Los expertos en Islam mencionados en este versículo.
“From this comment, it is also stated that it has been concluded that the witnesses required during the marriage ceremony must be men.” “A partir de este comentario, también se afirma que se ha llegado a la conclusión de que los testigos necesarios durante la ceremonia de matrimonio deben ser hombres.”
“Sin embargo, en el idioma árabe, de acuerdo con las normas, se sabe que en las direcciones dirigidas a hombres y mujeres, generalmente se utilizan verbos y pronombres en forma masculina/género masculino.”
Por lo tanto, se necesitan otros indicios para entender que estas expresiones se refieren solo a los hombres. Por lo tanto, debe ser así, por ejemplo, algunos estudiosos, a pesar de esta expresión en el verso,Debido a esto, es necesario tener otros indicadores para entender que estas expresiones se refieren solo a los hombres. Por lo tanto, debe ser así, por ejemplo, algunos estudiosos, a pesar de esta expresión en el verso.
“According to the perspective systematized by the Hanafis, the principle of accepting women’s testimony is an exception in certain topics, as it is not accepted in some cases because…”
“Lo que se debe explicar aquí no es por qué se considera aceptable el testimonio de una mujer,”
“According to the Hanafi school”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”