Hanefiyim. Öğlenin dört ekatlık ilk sünnetini herhangi bir sebeple (cemaate yetişmek vs.) kılmayıp, farzı ve son sünneti kıldıktan sonra kılabileceğimi söylüyorlar. Nasıl niyet edeceğiz? Sonradan kılınca ilk sünnet olmaktan çıkar. Çok mühim olan sabah namazının ilk sünneti bile farzdan sonra kılınamazken, bu nasıl olur? Namazın sıralaşını bozmuş olmaz mıyız? Bu konuyla ilgili ayrıntılı bilgi alabilirsem çok memnun olurum. (kaynaklarıyla)
“Dear brother/sister,”
“A veces, las sunnas que no se pueden realizar a tiempo se pueden recuperar más tarde. Por ejemplo, si no se puede realizar la primera sunna de la oración del mediodía para llegar a la congregación, se realiza la obligatoria y luego se realiza también dos rakats de sunna adicionalmente.”
“En este asunto, aunque hay quienes dicen que después de la oración obligatoria se debe realizar primero la circuncisión inicial y luego la final, se prefiere hacer primero la circuncisión final y luego la inicial. Aquí se realiza la circuncisión inicial como una compensación. La razón por la cual se ha considerado apropiado hacerla de esta manera (es decir, primero la circuncisión final y luego la inicial) es porque la circuncisión final no debe retrasarse después de su tiempo ya que la circuncisión inicial se considera una compensación.”
“Si no se puede realizar la primera sunnah de la oración del viernes antes del sermón, se debe realizar después de las dos rakats fard del viernes como una forma de compensación. De igual manera, las dos rakats que se dejan a medias durante el mediodía y la primera sunnah del viernes también deben realizarse como cuatro rakats de compensación. Sin embargo, las sunnah de las oraciones de otros momentos del día no deben realizarse como compensación si no se realizan en su momento correspondiente. Por ejemplo, si las sunnah de la oración de la tarde y la noche no se realizan antes del fard, no deben realizarse después.”
There are five moments in which acts of worship are considered inadvisable or prohibited. In these moments, certain acts of worship are forbidden.
“Se ha transmitido que Ukbe b. Âmir el-Cühenî dijo lo siguiente:”
“Durante estos tres momentos de prohibición, no se pueden realizar las oraciones obligatorias que hayan quedado pendientes, ni las oraciones recomendadas como el Witr, ni tampoco se puede llevar a cabo un funeral previamente preparado, ni recitar una prosternación por un versículo previamente leído. De lo contrario, deben ser repetidas. Sin embargo, si se comienza la oración del atardecer antes de la puesta de sol, se debe completar sin interrupción. Si se realiza la oración del amanecer y sale el sol, esto la invalidará. En ese caso, la oración debe repetirse más tarde.”
“Además de esto, hay dos momentos más en los que solo se realizan oraciones voluntarias. Se ha transmitido de Abu Said al-Hudri que dijo:”
“Escuché al Profeta Muhammad (que la paz sea con él) decir lo siguiente:”
“En estos dos momentos, se desaconseja rezar la oración en vano. No se desaconseja rezar una oración obligatoria o recomendada. Se puede realizar la oración fúnebre y también se puede hacer la prosternación de la recitación”.
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.