“Dear brother,”
“El Sagrado Corán dice en un versículo:”
This content is nonsensical and cannot be translated. Please provide valid content to be able to perform the translation.
¿Qué significa el término mencionado en la etiqueta? Los estudiosos del Islam lo han entendido como ‘i’ y ‘u’ por igual.
“Esta etiqueta contiene información sobre todo lo que ha ocurrido y ocurrirá, cuyo secreto y naturaleza solo Dios conoce. Es el libro del destino de Dios”.
“No podemos asegurar con certeza ninguna de las dos posibilidades que contiene este versículo. Por lo tanto, se puede decir que tanto ‘hem’ como ‘ve’ se refieren a lo mismo.”
En este caso, everything is clearly written with all the details in ‘da, while in the Holy Quran it is summarized. There is a difference between them, like between a tree and its seed. For example, a fig seed, despite being as small as a dot, contains the whole fig tree (its height, branches, leaves, fruits, taste, smell, etc.) with all its characteristics in the genes in the form of programs, which we cannot see with our eyes. This is a scientifically proven fact.
“En el nombre de Dios, en el Corán Sagrado también se encuentran resúmenes e indicaciones de eventos importantes del pasado y del futuro, como en este ejemplo de semilla.”
No obstante, no todos pueden ver y entender esto. Algunos académicos expertos en este campo pueden intuirlo o verlo.
“La aparición de este problema es normal:”
“Possiblemente se puede responder esta pregunta que todos tenemos en mente desde diferentes perspectivas:”
This is not a book about history, geography, physics, chemistry, discoveries or inventions. Searching for this type of information in the Quran is due to not knowing the true purpose of the Quran and not understanding it correctly.
“El Corán es, principalmente, un libro religioso. Esto significa que es un libro que presenta a las personas a Dios y sus obligaciones hacia Él. En su esencia, todas las religiones intentan explicar los dos misterios para los seres humanos: el ser y el deber ser.”
“Humanity wants to learn and understand these things. We also want them to know and understand.”
“Here is the main goal of the Quran: to answer these questions and to make people aware of their Lord and themselves.”
“El Sagrado Corán también menciona a otras criaturas. La tierra y el cielo; la luna, el sol y las estrellas; los animales y los árboles; las montañas, los mares y los ríos, todos ellos se presentan en él como un pasaje. Sin embargo, hablar de ellos tiene dos propósitos principales: mostrar el poder y el control de Alá sobre ellos, y utilizarlos como prueba y medio para dar a conocer a Alá; o indicar los beneficios que tienen para los seres humanos y recordarles su propósito de adorar y motivarlos a ello”.
“En el Sagrado Corán, no se mencionan conocimientos científicos como la cantidad de galaxias, el número de estrellas o el diámetro del sol, su distancia de la tierra, sus rayos y su temperatura. Esto se debe a que este tipo de información no es importante en términos de adoración a Allah. A pesar de su grandeza y servicio, el sol, en términos de importancia dentro del círculo de adoración, solo se menciona en un versículo. La tierra es a veces un lugar de descanso y a veces un lugar de trabajo. El cielo es como un techo adornado con estrellas.”
“En comparison with the vast and infinite creation, how can human inventions expect to be mentioned in the Quran? For in comparison with the parts of the universe, both in terms of their body and their services, they are very small and insignificant. Therefore, for the Quran, it is enough to make an indirect reference to human inventions from afar. In fact, we will soon see that this is how it is done.”
“The other reason why the Quran does not speak clearly about scientific inventions or past and future events is because it is necessary. By this we mean that humans have not been created with a fixed and immutable capacity, like other creatures. On the contrary, they have been created with a great potential to advance or decline. They can progress spiritually and surpass the angels, but they can also regress morally and fall to lower levels, even below animals.”
“God Almighty, after creating humanity in this way, has not left them to their own devices. Through prophets, He has taught them the conditions to progress and reach lofty goals, as well as showing them the obstacles that can hinder their advancement and the causes that can humiliate and degrade them, and has ordered the following:”
“Here the elevation of the human being, both spiritually and materially, depends on their free will to choose the right path that is shown to them. Life is an opportunity given to make this choice, it is a test.”
“Para que este examen sea verdaderamente una prueba y para que el ser humano pueda ser responsable de sus acciones, es necesario que no se enfrente a dificultades en la elección. Debe ver todo con su mente y elegir con su voluntad.” “Para que este examen sea verdaderamente una prueba y para que el ser humano pueda asumir responsabilidad por sus acciones, es necesario que no enfrente dificultades al tomar decisiones. Debe considerar todo con su mente y elegir con su voluntad.”
“En cada era, los profetas han venido a renovar esta divina enseñanza, explicando de nuevo las verdades que se han olvidado o se han velado con el tiempo, de una manera que las mentes puedan comprender. Sin embargo, no han obligado a nadie. Ningún profeta ha intentado imponer sus enseñanzas a la fuerza a las personas. Incluso los milagros sorprendentes no se han utilizado para obligar a todos a creer. Por ejemplo, cuando Moisés tragó las cuerdas de los magos y anuló sus trucos, no fue para forzar a los magos a creer.”
“Cuando te dirijas hacia la fe, Faraón:”
“Quien pueda decirlo, puede seguir blasfemando. De hecho, cuando el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) dividió la luna en dos con su dedo en respuesta a la petición de los incrédulos de La Meca, ellos continuaron resistiendo diciendo: ‘¡Es solo magia!'”
“Por lo tanto, la religión es una prueba. En esta prueba, se abre la puerta a la razón, pero no se quita la voluntad. Por lo tanto, mencionar el Corán de una manera que todos puedan ver y entender, sobre la tecnología que descubrirán las personas en el futuro y los eventos que enfrentarán, va en contra de este principio fundamental. Ya que nadie puede cuestionarlo, todos se ven obligados a aceptarlo.”
“Como es sabido, los seres humanos están sujetos a la ley del progreso. Esta ley requiere gradualmente, es decir, paso a paso y poco a poco, la aparición de varios fenómenos y herramientas en función de las necesidades y esfuerzos a lo largo del tiempo. Si en los libros sagrados se mencionara claramente acerca de los fenómenos como una norma divina, esto sería contrario al principio de progreso gradual que hemos mencionado. Si todo se diera fácilmente, los seres humanos no necesitarían esforzarse y todas las personas recibirían los mismos mensajes, por lo que habría sociedades humanas en todas partes con el mismo nivel. Esto sería contrario al principio de progreso al que están sujetos los seres humanos.”
“¿Existe alguna persona que no se sienta orgullosa y honrada ante el logro de ciertas habilidades y descubrimientos, a través de su propio esfuerzo y capacidad? Desde el descubrimiento de América hasta la invención del primer reloj de cuco, desde Piri Reis, quien creó el primer mapa mundial, hasta Ibn al-Nafs, quien descubrió la circulación sanguínea, y también Edison, quien descubrió la electricidad; ¿hay algún ser humano que no se sienta orgulloso de los grandes exploradores que han servido a la humanidad, sin importar su nacionalidad, y que no sienta honor hacia otras criaturas?”
“Este es uno de los millones de bendiciones del Señor para la humanidad. Aunque la contribución humana en invenciones y descubrimientos es muy pequeña, es una razón legítima para sentir orgullo. Si estos descubrimientos e invenciones hubieran sido mencionados claramente en el Corán, nos habríamos privado de esta honra.”
“En every era, the common class has constituted more than three quarters of humanity. Even today, only experts in each field can understand certain problems related to that field, while the rest cannot understand them. If one speaks at a level that the common majority (the people) can understand, it is clear that those at a higher level will also understand it to a great extent.”
“Furthermore, if we consider that the Quran is not only addressed to a single era, but to all eras until the Day of Judgment, we better understand the importance of this topic.”
“Este producto menciona claramente cosas que no se ajustan a las observaciones diarias de las personas, a las experiencias personales y a los conocimientos generales.”
Los opositores del Dine también se burlarían y ridiculizarían, utilizando esto como una gran herramienta. Por ejemplo, si el Corán mencionara la existencia de millones de pequeños animales en un vaso de agua que bebemos al hablar sobre los microbios, esta información habría desconcertado a los creyentes anteriores al descubrimiento del microscopio y los habría llevado a creer en falsedades, mientras que los incrédulos se burlarían aún más y los rechazarían por completo.
“Si el Profeta Muhammad (la paz sea con él) hubiera dicho que a través del Corán y de las noticias personales, por ejemplo, a través de la televisión, las personas podrían ver y escuchar instantáneamente los eventos que ocurren en el otro lado del mundo desde donde están sentados, o si hubiera señalado que con la electricidad, al presionar un pequeño botón, se podría convertir una ciudad entera de la noche al día, las personas se habrían ocupado de discutir y chismear sobre estos asuntos agradables en sus sueños y habrían descuidado sus verdaderas responsabilidades. Sin embargo, este no es el propósito de la religión. Su verdadera misión es dar a conocer a Dios, ordenar los deberes de las personas hacia Dios y regular sus relaciones entre sí, y enseñarles los caminos del progreso material y espiritual.”
“Regardless of how we take it, our mind does not consider it appropriate for science and technology to be mentioned clearly in the Quran.”
“Due to many wise and important reasons mentioned earlier, although they are not explicitly mentioned in the Holy Quran, it can be seen that there is a reference to sciences and knowledge in various ways. We will try to explain it with some examples.”
En el Sacred Corán, frequently se proporciona información sobre el universe. Se habla sobre su creation, order, harmony, the sucesive change between night and day, rain, clouds, plants, trees, animals, etc. Estos conocimientos reflejan tan accurately las laws que govern the things, que the constantly developing science of humanity has not been able to go beyond confirming them and has not been able to say the opposite.
Por ejemplo, in many verses it is repeated that plants were created in male and female pairs, the Holy Quran also mentions in one verse that there are things we do not know and in another verse emphasizes that everything was created in pairs. In this way, the Quran informs us about the existence of many pairs, such as good and evil, ugly and beautiful, hot and cold, night and day, faith and disbelief… These pairs form the structure of atoms, positive and negative, as well as the two opposite poles of electricity. Although for us today these ideas may seem simple, 14 centuries ago they were considered a miracle.
“Este párrafo es uno de los ejemplos interesantes que deben ser registrados aquí. Se puede decir que señala uno de los importantes descubrimientos de la humanidad, la electricidad.”
“En este lugar, se nos indica con la metáfora de “ampolla” que se hace referencia a la electricidad, y también entendemos por esta metáfora que este “aceite” no es realmente el conocido aceite obtenido de plantas que crecen en condiciones climáticas específicas.” En este lugar, se nos indica a través de la metáfora de “ampolla” que se está haciendo referencia a la electricidad, y también entendemos por esta metáfora que este “aceite” no es el aceite conocido obtenido de plantas que crecen en condiciones climáticas específicas.
“La nobleza, profundidad y en particular las metáforas en el estilo del verso también son capaces de generar otros significados.”
“El Corán, al explicar algunos eventos que ocurrieron en la historia, también revela el futuro y señala hacia las técnicas que pueden ser alcanzadas a través del conocimiento humano. Algunos de estos eventos son de la naturaleza de los milagros que los profetas recibieron. Otros, sin embargo, no pertenecen a esta categoría.”
Welcome to our website”Bienvenido a nuestro sitio webEn la sura de Al-Fil, se relata cómo el ejército de Abisinia, que había venido con la intención de invadir La Meca y destruir la Kaaba, fue derrotado por las aves que lanzaron trozos de arcilla cocida. Aquí se demuestra que, mediante la proyección desde el aire, se puede derrotar a un ejército con partículas del tamaño que un ave pueda transportar. Además de las armas lanzadas desde aviones, también se han utilizado cañones y misiles disparados desde una altura similar a la de las aves para llevar a cabo este evento.
“En Bedir Harbi, un milagro en el que el Profeta (que la paz sea con él) fue el protagonista, informa de una situación aún más avanzada que lo mencionado anteriormente. Según se explica en los libros de tafsir y siyer, el Profeta (que la paz sea con él) tomó un puñado de tierra y arena del suelo y con ello logró que cada uno de los enemigos fuera cegado y derrotado. El versículo sagrado se refiere a este evento como: ‘Una milagrosa intervención del Profeta (que la paz sea con él) en la batalla de Bedir.”
“Apply by rubbing.”
“La técnica de rastrear y capturar proyectiles disparados hacia un objetivo es muy avanzada en nuestros tiempos. Sin embargo, por ahora está limitada a objetivos grandes y especialmente aéreos. El versículo sagrado indica que con el tiempo, se podrán desarrollar proyectiles que puedan encontrar y capturar objetivos pequeños como seres humanos, incluso lanzados por manos humanas. La bomba de neutrones puede ser considerada un ejemplo de esto.””La técnica de seguir y atrapar proyectiles disparados hacia un objetivo es muy avanzada en nuestros tiempos. Sin embargo, por ahora está limitada a objetivos grandes y especialmente aéreos. El verso sagrado indica que con el tiempo, se podrán desarrollar proyectiles capaces de encontrar y atrapar objetivos pequeños como seres humanos, incluso si son lanzados por manos humanas. La bomba de neutrones puede ser considerada un ejemplo de ello.””Las maravillas mencionadas en el Sagrado Corán indican ciertas ciencias a las que los seres humanos pueden acceder. El milagro de la Ascensión es una de ellas. El Profeta (Paz y Bendiciones sean con él) ascendió al cielo en cuerpo y alma con el milagro de la Ascensión. Según las explicaciones complementarias en los hadices, la ascensión al cielo fue realizada a través de un medio de transporte llamado Burak, que se parece a un caballo y es extremadamente rápido. La descripción de la velocidad de Burak es muy llamativa: Según el hadiz, cada vez que Burak ponía su pata delantera en el último lugar que su vista podía alcanzar, llegaba a ese lugar.”
This miracle, in addition to indicating that the path to heaven is open for humans, also highlights the great speed that will be reached on this journey, in accordance with the immense vastness of the universe.
La maravilla de este bastón que realiza varias tareas increíbles es el milagro de Moisés, que golpeó intencionalmente el suelo y hizo brotar agua. Además, con doce fuentes de agua, incluso en el desierto, es común hacer brotar agua. Además, no solo agua, sino también petróleo y gas natural brotan del suelo. Dado que el versículo menciona doce fuentes, en el futuro también es posible que surjan otros beneficios.
“According to an unauthentic hadith, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said:”
“Narrado por los santos, 10/73; En el jardín de los justos, página: 4653”
“Hz. Ibrahim witnessed a miracle in which we were informed about fire-resistant materials. As it is known, Hz. Ibrahim refused to worship the idols of his people and destroyed them. This act resulted in being thrown into the fire and sentenced to be burned. At that moment, Hz. Ibrahim sought refuge in Allah. The Merciful ordered the fire the following: “
“El fuego no quema a Hz. İbrahim.” significa “The fire does not burn Hz. İbrahim.” en inglés, por lo tanto, la traducción al español sería “El fuego no quema a Hz. İbrahim.” Esto puede ser una advertencia o una afirmación de que Hz. İbrahim está protegido del fuego.
“La humanidad ha descubierto el amianto desde hace mucho tiempo y lo ha desarrollado aún más para obtener sustancias que protejan a las naves espaciales extremadamente calientes de quemarse, debido a su rápida entrada en la atmósfera.”
En el Corán, hay numerosos versículos sobre el conocimiento y las ciencias que serán alcanzados en el futuro. Estos versículos no se basan solo en los milagros de los antiguos profetas o en las historias de eventos históricos. Desde los versículos que tratan sobre la creación del hombre y del universo hasta aquellos que hablan sobre eventos naturales (cosmológicos), hay muchas verdades científicas y fenómenos que invitan a la reflexión y a la contemplación en el Corán. Los expertos en diversas áreas del conocimiento podrán descubrir y desarrollar estos conocimientos a medida que sea necesario.
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduciría como “Con saludos y oraciones…” o “Con saludos y plegarias…” dependiendo del contexto.”Preguntas sobre el Islam”