“Dear brother or sister,”
“In the Quran, the expanse of paradise has been expressed as follows:”
“El comentario contenido en la pregunta es, en cierto sentido, una explicación de este versículo. Ya que en el versículo se menciona la amplitud del paraíso, pero no se habla de su altura.” “El comentario incluido en la pregunta es, en cierto sentido, una explicación de este versículo. Mientras que en el versículo se menciona la amplitud del paraíso, no se hace mención de su altura.”
– This label shows that paradise of this width is valid for everyone. This is because the expression at the beginning of the label, although plural, refers to individuals and not to competition groups. Therefore, the competition here is aimed at individuals and its interpretation is correct.
“Let’s listen to the answer to a question that comes to the mind of Bediüzzaman Hazretleri. His explanations will also be an answer to our question.”
“Este dicho sagrado dice: ‘¿Qué necesidad o utilidad puede tener un solo hombre de tantas cosas, cómo puede ser posible y qué significa?'”
“Si el ser humano fuera solamente un cuerpo físico, o solamente una criatura vegetal compuesta por el estómago, o solamente una entidad corporal restringida, pesada y temporal, o solamente un cuerpo animal, no sería digno ni dueño de muchos palacios y huríes. Pero el ser humano es un milagro de la creación, tan grande que incluso en este mundo efímero, en esta corta vida, con la necesidad de ciertos sentidos subdesarrollados, si se le dieran todos los tesoros, el poder y los placeres del mundo, tal vez no estaría satisfecho con su codicia.”
“Sin embargo, en una morada eterna de felicidad, siendo dueño de un deseo infinito, con el lenguaje de necesidades infinitas, con la mano de deseos infinitos, un ser humano que llama a la puerta de una misericordia infinita, ciertamente merece y es justo y verdadero ser digno de las bendiciones divinas mencionadas en la unicidad. Y a través de un telescopio de representación, veremos esta noble verdad.” “Sin embargo, en un hogar eterno de felicidad, siendo dueño de un deseo infinito, con el lenguaje de necesidades infinitas, con la mano de deseos infinitos, un ser humano que llama a la puerta de una misericordia infinita, ciertamente merece y es justo y verdadero ser digno de las bendiciones divinas mencionadas en la unicidad. Y a través de un telescopio de representación, veremos esta noble verdad.”
“En Barla, a pesar de que cada uno de los jardines y huertos tiene su propio dueño, cada pájaro, gorrión y abeja, que solo posee un poco de alimento en Barla, puede decir: ‘Barla es mi hogar’. Al conquistar Barla, lo incluye en su territorio. La participación de otros no afecta su autoridad”.
“Una persona que es humana puede decir: agradezco a Dios. La participación de otras criaturas no invalida su juicio. De hecho, las criaturas adornan su hogar y permanecen como adornos del hogar.”
“En este pequeño mundo, ni siquiera un ser humano o un pájaro, si intentara ejercer algún tipo de control en este gran círculo, y fuera bendecido con una gran bendición, ¿cómo podrían ser considerados adecuados para recibir un reino en un lugar amplio y eterno, a quinientos años de distancia?”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”